Chwilio Deddfwriaeth

Income and Corporation Taxes Act 1988

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Section 118D

 Help about opening options

Version Superseded: 31/07/1997

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 27/05/1997. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

Income and Corporation Taxes Act 1988, Section 118D is up to date with all changes known to be in force on or before 17 September 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

118D Chargeable payments and chargeable receipts.U.K.

(1)For the purposes of this Chapter, every relevant payment shall be a chargeable payment unless—

(a)it is made in respect of a foreign dividend—

(i)which is payable on foreign holdings held in a recognised clearing system; and

(ii)in respect of which any conditions imposed by virtue of subsection (8) below are satisfied; or

(b)it is a payment of interest on an exempted certificate of deposit; or

(c)the making of the payment is excluded from being a chargeable payment by subsections (4), (5) or (6) below or by section 118G.

(2)For the purposes of this Chapter, every relevant receipt shall be a chargeable receipt, unless—

(a)it arises in respect of relevant holdings which are held in a recognised clearing system and—

(i)the collecting agent pays or accounts for the relevant receipt directly or indirectly to the recognised clearing system, and

(ii)any conditions imposed by virtue of subsection (8) below are satisfied; or

(b)it arises in respect of relevant holdings which are held in a recognised clearing system for which the collecting agent is acting as depositary; or

(c)it is excluded from being a chargeable receipt by subsection (7) below or by section 118G.

(3)In subsection (1)(b) above, “exempted certificate of deposit” means a certificate of deposit (within the meaning of section 56(5)) issued by a person in the United Kingdom relating to a deposit with a branch in the United Kingdom through which a company resident outside, and not resident in, the United Kingdom carries on a trade.

(4)The payment of United Kingdom public revenue dividends on securities the interest on which is, by virtue of directions given (or treated by section 51 as having been given) under section 50(1), payable without deduction of income tax shall not be a chargeable payment unless the interest is for the time being payable under deduction of income tax pursuant to an application made (or treated by section 51 as having been made) under section 50(2).

(5)The payment of United Kingdom public revenue dividends in respect of securities standing in the name of the official custodian for charities, or in respect of which there is given to the paying agent a certificate from the Board to the effect that the dividends are subject only to charitable trusts and are exempt from tax, shall not be a chargeable payment.

(6)In a case where—

(a)foreign dividends are entrusted by a company which at the time they are entrusted (the “relevant time”) is not resident in the United Kingdom,

(b)they are entrusted for payment to a company which at the relevant time is resident in the United Kingdom, and

(c)at the relevant time the company mentioned in paragraph (b) above directly or indirectly controls not less than 10 per cent. of the voting power in the company mentioned in paragraph (a) above,

the payment of those dividends shall not be a chargeable payment.

(7)In a case where—

(a)foreign dividends are payable by a company which at the time of the payment (the “relevant time”) is not resident in the United Kingdom,

(b)payment of those dividends is collected, received or secured, or coupons for those dividends are realised, on behalf of a company which at the relevant time is resident in the United Kingdom, and

(c)at the relevant time the company mentioned in paragraph (b) above directly or indirectly controls not less than 10 per cent. of the voting power in the company mentioned in paragraph (a) above,

those dividends or, as the case may be, the proceeds of realisation of those coupons shall not be a chargeable receipt.

(8)The Board may by regulations provide that subsection (1)(a) above does not apply in respect of a relevant payment, or that subsection (2)(a) above does not apply in respect of a relevant receipt, unless the paying agent or, as the case may be, the collecting agent has obtained a declaration from the recognised clearing system or its depositary in such form, and containing such information, as may be required by those regulations.

(9)The Board may by regulations make such provision as they may consider appropriate for requiring paying agents and collecting agents to deliver returns setting out particulars of—

(a)any relevant payments made by them which would have been chargeable payments but for the provisions of section 118D(1)(a);

(b)any relevant receipts which would have been chargeable receipts but for the provisions of section 118D(2)(a) or (b);

and for the keeping and production to, or to an officer of, the Board of any document in which any such declaration as is mentioned in subsection (8) above is contained.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill