- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)If a person furnishes to the inspector a statement of the cases and circumstances in which non-cash vouchers or credit-tokens are provided for any employees (whether his own or those of anyone else) and the inspector is satisfied that no additional tax is payable under section 141 or 142 by reference to the vouchers or tokens mentioned in the statement, the inspector shall notify the person accordingly and nothing in those sections shall apply to the provision of those vouchers or tokens or their use.
(2)The inspector may, if in his opinion there is reason to do so, by notice served on the person to whom the notification under subsection (1) above was given, revoke the notification, either as from the date of its making or as from such later date as may be specified in the notice under this subsection; and all such income tax becomes chargeable, and all such returns are to be made by that person and by the employees in question, as would have been chargeable or would have had to be made in the first instance if the notification under subsection (1) above had never been given or, as the case may be, it had ceased to have effect on the specified date.
(3)For the purposes of sections 141 and 142 where a person incurs expense in or in connection with the provision by him of non-cash vouchers or credit-tokens for two or more employees as members of a group or class, the expense incurred in respect of any one of them shall be taken to be such part of that expense as is just and reasonable.
(4)For the purposes of sections 141, 142 and 143 and this section—
(a)a non-cash voucher, cash voucher or credit-token provided for an employee by his employer shall be deemed to be provided for him by reason of his employment; and
(b)any reference to a non-cash voucher, cash voucher or credit-token being provided for or received by an employee includes a reference to it being provided for or received by a relation of his.
(5)In sections 141, 142, 143 and this section—
“cash voucher” has the meaning given by section 143(3);
“credit-token” has the meaning given by section 142(4);
“employee” means the holder of any office or employment the emoluments in respect of which fall to be assessed under Schedule E; and related expressions shall be construed accordingly;
“non-cash voucher” has the meaning given by section 141(7); and
“relation”, with respect to an employee, means his spouse, parent or child, the spouse of his child and any dependant of that employee.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys