- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (06/03/1992)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 29/04/1996
Point in time view as at 06/03/1992. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
Income and Corporation Taxes Act 1988, Section 19 is up to date with all changes known to be in force on or before 13 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)M1The Schedule referred to as Schedule E is as follows:—
SCHEDULE E
1.Tax under this Schedule shall be charged in respect of any office or employment on emoluments therefrom which fall under one or more than one of the following Cases—
[F1Case I: | any emoluments for any year of assessment in which the person holding the office or employment is resident and ordinarily resident in the United Kingdom, subject however to section 192 if the emoluments are foreign emoluments (within the meaning of that section) and to section 193(1) if in the year of assessment concerned he performs the duties of the office or employment wholly or partly outside the United Kingdom; |
Case II: | any emoluments, in respect of duties performed in the United Kingdom, for any year of assessment in which the person holding the office or employment is not resident (or, if resident, not ordinarily resident) in the United Kingdom, subject however to section 192 if the emoluments are foreign emoluments (within the meaning of that section); |
Case III: | any emoluments for any year of assessment in which the person holding the office or employment is resident in the United Kingdom (whether or not ordinarily resident there) so far as the emoluments are received in the United Kingdom;] |
and tax shall not be chargeable in respect of emoluments of an office or employment under any other paragraph of this Schedule.
2.Tax under this Schedule shall be charged in respect of every annuity, pension or stipend payable by the Crown or out of the public revenue of the United Kingdom or of Northern Ireland, other than annuities charged under Schedule C.
3.Tax under this Schedule shall also be charged in respect of any pension which is paid otherwise than by or on behalf of a person outside the United Kingdom.
4.Where—
(a)any pension or annuity is payable in the United Kingdom by or through any public department, officer or agent of a government of a territory to which this paragraph applies (but otherwise than out of the public revenue of the United Kingdom or of Northern Ireland) to a person who has been employed in relevant service outside the United Kingdom in respect of that service, or
(b)any pension or annuity is so payable to the widow, child, relative or dependant of any such person as is mentioned above,
and the person in receipt of the pension or annuity is chargeable to tax as a person resident in the United Kingdom, the pension or annuity shall be chargeable to tax under this Schedule.
The territories to which this paragraph applies are—
any country forming part of Her Majesty’s dominions,
any other country for the time being mentioned in Schedule 3 to the M2British Nationality Act 1981, and
any territory under Her Majesty’s protection;
and in this paragraph “relevant service” means the service of the Crown or service under the government of a territory to which this paragraph applies.
[F24A.Where (apart from this paragraph) emoluments from an office or employment would be for a year of assessment in which a person does not hold the office or employment, the following rules shall apply for the purposes of the Cases set out in paragraph 1 above—
(a)if in the year concerned the office or employment has never been held, the emoluments shall be treated as emoluments for the first year of assessment in which the office or employment is held;
(b)if in the year concerned the office or employment is no longer held, the emoluments shall be treated as emoluments for the last year of assessment in which the office or employment was held.]
5.The preceding provisions of this Schedule are without prejudice to any other provision of the Tax Acts directing tax to be charged under this Schedule and tax so directed to be charged shall be charged accordingly.
(2)References in the Tax Acts to Cases I, II and III of Schedule E shall be taken as referring to the Cases under which tax is chargeable under paragraph 1 of that Schedule.
(3)Part V contains further provisions relating to the charge to tax under Schedule E.
Textual Amendments
F11989 s.36(2)for 1989-90or subsequent years of assessment. Previously
“Case I: where the person holding the office or employment is resident and ordinarily resident in the United Kingdom, any emoluments for the chargeable period, subject however to section 192 if the emoluments are foreign emoluments (within the meaning of that section) and to section 193(1) if in the chargeable period he performs the duties of the office or employment wholly or partly outside the United Kingdom and subject also to section 170; Case II: where that person is not resident or, if resident, then not ordinarily resident in the United Kingdom, any emoluments for the chargeable period in respect of duties performed in the United Kingdom, subject however to section 192 if the emoluments are foreign emoluments (within the meaning of that section) and subject also to section 170; Case III: where that person is resident in the United Kingdom (whether or not ordinarily resident there), any emoluments received in the United Kingdom in the chargeable period being emoluments either for that period or for an earlier period in which he has been resident there and any emoluments for that period received in the United Kingdom in an earlier period;”.
F21989 s.36(3)where each of the years mentioned in (a)or (b)as the case may be is 1989-90or a subsequent year of assessment.
Modifications etc. (not altering text)
C1S. 19: Sch. E extended (for the year 1995-96 and subsequent years of assessment) by Finance Act 1994 (c. 9), s. 139(1) (with s. 139(2))
S. 19: Sch. E excluded (with effect in accordance with s. 230(3) of the excluding Act) by Finance Act 1994 (c. 9), s. 219(2)(b)(4) (with s. 220)
S. 19: Sch. E extended (with effect in accordance with Sch. 12 para. 22 of the extending Act) by Finance Act 2000 (c. 17), s. 60, Sch. 12 para. 2 (with Sch. 12 para. 24)
C2 For exemptions see Index Vol.5.
Marginal Citations
M1SOURCE-1970 s. 181; 1974 s. 21(1); 1977 s. 31(3)(a)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys