- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (28/02/1991)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 04/03/1991
Point in time view as at 28/02/1991. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
Income and Corporation Taxes Act 1988, Section 203 is up to date with all changes known to be in force on or before 19 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
M1(1)On the making of any payment of, or on account of, any income assessable to income tax under Schedule E, income tax shall, subject to and in accordance with regulations made by the Board under this section, be deducted or repaid by the person making the payment, notwithstanding that when the payment is made no assessment has been made in respect of the income and notwithstanding that the income is in whole or in part income for some year of assessment other than the year during which the payment is made.
(2)The Board shall make regulations with respect to the assessment, charge, collection and recovery of income tax in respect of all income assessable thereto under Schedule E, and those regulations may, in particular, include provision—
(a)for requiring any person making any payment of, or on account of, any such income, when he makes the payment, to make a deduction or repayment of income tax calculated by reference to tax tables prepared by the Board, and for rendering persons who are required to make any such deduction or repayment accountable to, or, as the case may be, entitled to repayment from, the Board;
(b)for the production to and inspection by persons authorised by the Board of wages sheets and other documents and records for the purpose of satisfying themselves that income tax has been and is being deducted, repaid and accounted for in accordance with the regulations;
(c)for the collection and recovery, whether by deduction from any such income paid in any later year or otherwise, of income tax in respect of any such income which has not been deducted or otherwise recovered during the year;
[F1(d)for requiring the payment of interest on sums due to the Board which are not paid by the due date, for determining the date (being not less than 14 days after the end of the year of assessment in respect of which the sums are due) from which such interest is to be calculated and for enabling the repayment or remission of such interest;
(dd)for requiring the payment of interest on sums due from the Board and for determining the date (being not less than one year after the end of the year of assessment in respect of which the sums are due) from which such interest is to be calculated;]
(e)for the assessment and charge of income tax by the inspector in respect of income to which this section applies; and
(f)for appeals with respect to matters arising under the regulations which would otherwise not be the subject of an appeal;
and any such regulations shall have effect notwithstanding anything in the Income Tax Acts.
(3)The deductions of income tax required to be made by regulations under subsection (2)(a) above may be required to be made at the basic rate or other rates in such cases or classes of cases as may be provided for by the regulations.
[F2(3A)Regulations under this section may include provision for income tax in respect of any of a person’s income for the year 1989-90 or any earlier year of assessment to be collected and recovered (whether by deduction from income assessable under Schedule E or otherwise) from the person’s spouse if—
(a)the income was income to which section 279 applied, and
(b)the tax has not been deducted or otherwise recovered before 6th April 1990.]
(4)Any reference in this section to a payment of, or on account of, any income assessable under Schedule E includes a reference to anything which, in accordance with regulations under subsection (2)above, is to be treated as a payment of, or on account of, any such incomeF3.
(5)Regulations under this section shall not affect any right of appeal to the General or Special Commissioners which a person would have apart from the regulations.
(6)The tax tables referred to in subsection (2)(a) above shall be constructed with a view to securing that so far as possible—
(a)the total income tax payable in respect of any income assessable under Schedule E for any year of assessment is deducted from such income paid during that year; and
(b)the income tax deductible or repayable on the occasion of any payment of, or on account of, any such income is such that the total net income tax deducted since the beginning of the year of assessment bears to the total income tax payable for the year the same proportion that the part of the year which ends with the date of the payment bears to the whole year.
(7)In subsection (6) above references to the total income tax payable for the year shall be construed as references to the total income tax estimated to be payable for the year in respect of the income in question, subject to a provisional deduction for allowances and reliefs, and subject also, if necessary, to an adjustment for amounts overpaid or remaining unpaid on account of income tax in respect of income assessable under Schedule E for any previous year.
(8)For the purpose of estimating the total income tax payable as mentioned in subsection (6)(a) above, it may be assumed in relation to any payment of, or on account of, income assessable under Schedule E that the income paid in the part of the year of assessment which ends with the making of the payment will bear to the income for the whole of that year the same proportion as that part of the year bears to the whole year.
[F4(9)Interest required to be paid by regulations under subsection (2) above shall be paid without any deduction of income tax and shall not be taken into account in computing any income, profits or losses for any tax purposes.]
Textual Amendments
F11988(F) s.128(1).Previously
“(d) for requiring the payment of interest on sums due to the Board—(i) which are not paid by the due date; and (ii) of which the amount is determined by the inspector (before or after the due date) in accordance with the regulations; and for determining the date (being not less than 14 days after the end of the year of assessment in respect of which the sums are due) from which such interest is to be calculated;”.
F21988(F) s.35and Sch.3 para.4.
F3 Repealed by 1989 ss.45(3), 187and Sch.17 Part IV.
F41988(F) s.128(2).
Modifications etc. (not altering text)
C1See—1970(M) s.35—assessment of emoluments received after year for which they are assessable.1970(M) s.62(1A)—priority of claim for tax.1970(M) s.63(3)—recovery of tax in Scotland.1970(M) s.64(1A)—priority in cases of poinding in Scotland.1970(M) s.93(3)—treatment of tax deducted from emoluments in computing penalties under s.93(2).
C2 For regulations see Part III Vol.5 (“Employments”
and
“Repayments to wives”).And see 1970(M) s.98A—special penalties in the case of certain returns; and 1988(F) s.130(7)(a)—payment of outstanding tax.
Marginal Citations
M1Source—1970 s.204; 1971 Sch.6 25; 1987 (No.2) s.92
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys