- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/02/1991)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 01/02/1991. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
Income and Corporation Taxes Act 1988, Section 23 is up to date with all changes known to be in force on or before 18 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)M1In any case where—
(a)any tax under Schedule A is charged in respect of profits or gains arising from any land to a person who is not the occupier of the land, and
(b)the tax is not paid by that person (“the person in default”),
the tax may be recovered in accordance with the following provisions of this section.
(2)M2Subject to subsection (3) below, the collector may from time to time, by notice in such form as may be prescribed by the Board, require any lessee of the land or any part thereof whose interest is derived, directly or indirectly, from that held by the person in default, (a “derivative lessee”), to pay to him, on the date or dates specified in the notice, such sum or sums as may be required to satisfy the tax.
(3)M3The sum demanded from a derivative lessee to be paid during any period shall not exceed the amount of the rent or other payments arising out of the land which becomes due from him at the end of the period and payable to the person in default or to another derivative lessee.
(4)M4In default of payment by a derivative lessee of any amount duly demanded of him under subsection (2) above, that amount may be recovered from him in like manner as if he had been charged with tax of that amount.
(5)M5 Where any sum on account of tax has been collected from a derivative lessee in pursuance of this section, he may deduct that sum from any subsequent payment arising and payable as mentioned in subsection (3) above, and shall be acquitted and discharged of the amount so deducted.
(6)M6Where under subsection (5) above, or under that subsection as applied by this subsection, a sum is deducted from an amount payable to another derivative lessee—
(a)that subsection shall apply as if the sum had been collected from him under a demand made under subsection (2) above by the collector; and
(b)where the amounts from which he is entitled, under subsection (5) above, to make deductions during the following 12 months are less than that sum, he shall be entitled to recover from the Board an amount equal to the difference, which shall be treated as reducing the tax recovered under the preceding provisions of this section.
(7)M7In any case where—
(a)rents or receipts from land are received by any person (“the agent”) on behalf of another (“the principal”), and
(b)any tax under Schedule A charged on the principal has not been paid,
the collector may by notice, in such form as may be prescribed by the Board, require the agent to pay to the collector in or towards the satisfaction of the tax any sums from time to time received by the agent on behalf of the principal on account of rents or receipts from any land (including any sums so received which are in his hands when the notice is given) until the liability in respect of the tax has been satisfied; and the agent shall pay all such sums over to the collector accordingly, and the payment shall acquit and discharge him as against the person on whose behalf he received them.
(8)M8If the agent fails to comply with the requirements of a notice duly served on him, he shall be liable to a penalty not exceeding [F1£300] for each failure, and non-compliance as respects sums in his hands when the notice is given, or as respects any one payment subsequently received by him, shall be treated as a separate failure.
Textual Amendments
F11989 s.170(1)in relation to things done or omitted on or after 27July 1989.Previously
“£50”.
Marginal Citations
M1SOURCE-1970 s. 70(1)
M2SOURCE-1970 s. 70(1)(a)
M3SOURCE -1970 s. 70(1)(b)
M4SOURCE-1970 s. 70(1)(c)
M5SOURCE-1970 s.70(1)(d)
M6SOURCE-1970 s. 70(1)(e)
M7SOURCE-1970 s. 70(2)
M8SOURCE-1970 s. 70(2)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys