Chwilio Deddfwriaeth

Income and Corporation Taxes Act 1988

Changes over time for: Section 278

 Help about opening options

Version Superseded: 27/07/1999

Status:

Point in time view as at 15/02/1999. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

Income and Corporation Taxes Act 1988, Section 278 is up to date with all changes known to be in force on or before 07 August 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

278 Non-residents.U.K.

(1)M1Subject to the provisions of this section, no relief under this Chapter shall be given in the case of any individual who is not resident in the United Kingdom.

(2)Subject to subsection (3)belowF1, subsection (1) above shall not apply in the case of any individual who F2. . . —

(a)is a Commonwealth citizen or [F3an EEA national]; or

(b)is a person who is or who has been employed in the service of the Crown, or who is employed in the service of any missionary society or in the service of any territory under Her Majesty’s protection; or

(c)is resident in the Isle of Man or the Channel Islands; or

(d)has previously resided within the United Kingdom, and is resident abroad for the sake of his or her health, or the health of a member of his or her family resident with him or her; or

(e)is a widow whose late husband [F4, or a widower whose late wife] was in the service of the Crown.

[F4(2A)Notwithstanding subsection (2) above, no relief shall be given under section 257D in a case where the husband is not resident in the United Kingdom.]

(3)No relief under this Chapter shall be given so as to reduce the amount of the income tax payable by the individual below the amount which results from applying the fraction

to the amount which would have been payable by him by way of income tax if the tax were chargeable on his total income from all sources (including income which is not subject to income tax charged in the United Kingdom) where

Ais the amount of his income subject to income tax charged in the United Kingdom; and

Bis the amount of his total incomeF5.

(4)M2Subsection (3)above shall have effect as if the amount of any relief to which an individual is entitled under section 266(4)were an amount by which his liability to income tax is reducedF4.

(5)M3For the purposes of subsection (3)above as it applies to an individual whose income includes income eligible for double taxation relief

(a)in computing the amount of the income tax payable by the individual, the tax chargeable in respect of the income eligible for double taxation relief shall be disregarded;

(b)in computing the amount of his income subject to income tax charged in the United Kingdom, the income eligible for double taxation relief shall be disregarded; and

(c)in computing his total income from all sources, including income which is not subject to income tax charged in the United Kingdom, income eligible for double taxation relief shall be included, and the income tax which would be chargeable on that total income shall be computed without regard to the double taxation relief available in respect of the income eligible for double taxation relief;

and, accordingly, where this subsection applies, the amount of the tax chargeable in respect of the income eligible for double taxation relief shall not be affected by subsections (2)and (3)aboveF5.

(6)Subsection (5)shall not operate so as to make the tax payable by an individual for a year of assessment higher than it would have been if the double taxation relief had not been availableF5.

(7)In subsection (5)above “income eligible for double taxation relief” means any dividends, interest, royalties or other profits which are chargeable to income tax but in respect of which relief (other than credit) is available under an Order in Council under section 788so as to limit the rate of income tax so chargeable (but not so as to confer an exemption and make it income which is not subject to income tax charged in the United Kingdom)F5.

(8)Any claim which an individual is entitled to make by virtue of subsection (2) above shall be made to the Board.

[F6(9)In this section “EEA national” means a national of any State, other than the United Kingdom, which is a Contracting Party to the Agreement on the European Economic Area signed at Oporto on 2nd May 1992, as adjusted by the Protocol signed at Brussels on 17th March 1993.]

Textual Amendments

F1 Repealed by 1988(F) s.148and Sch.14 Part IVfor 1990-91and subsequent years.

F2Words in s. 278(2) repealed (with effect in accordance with s. 134(2) of the repealing Act) by Finance Act 1996 (c. 8), Sch. 20 para. 21, Sch. 41 Pt. 5(10), Note

F3Words in s. 278(2)(a) substituted (with effect in accordance with s. 145(3) of the amending Act) by Finance Act 1996 (c. 8), s. 145(1)

F41988(F) s.31for 1990-91and subsequent years.

F5 Repealed by 1988(F) ss.31, 148and Sch.14 Part IVfor 1990-91and subsequent years.

F6S. 278(9) added (with effect in accordance with s. 145(3) of the amending Act) by Finance Act 1996 (c. 8), s. 145(2)

Modifications etc. (not altering text)

C1 See British Nationality Act 1981 ss.37and 51(1)for definition.

Marginal Citations

M1Source-1970 s.27(1), (2)

M2Source-1976 Sch.4 18(3)

M3Source-1970 s.27(3)-(5)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill