Chwilio Deddfwriaeth

Income and Corporation Taxes Act 1988

Changes over time for: Section 34

 Help about opening options

Version Superseded: 01/05/1995

Status:

Point in time view as at 03/05/1994. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

Income and Corporation Taxes Act 1988, Section 34 is up to date with all changes known to be in force on or before 31 July 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

34 Treatment of premiums etc. as rent or Schedule D profits.U.K.

(1)M1Where the payment of any premium is required under a lease, or otherwise under the terms subject to which a lease is granted, and the duration of the lease does not exceed 50 years, the landlord shall be treated for the purposes of the Tax Acts as becoming entitled when the lease is granted to an amount by way of rent (in addition to any actual rent) equal to—

where P is the premium and Y is the number of complete periods of 12 months (other than the first) comprised in the duration of the lease.

(2)Where the terms subject to which a lease is granted impose on the tenant an obligation to carry out any work on the premises, the lease shall be deemed for the purposes of this section to have required the payment of a premium to the landlord (in addition to any other premium) of an amount equal to the amount by which the value of the landlord’s estate or interest immediately after the commencement of the lease exceeds what its then value would have been if those terms did not impose that obligation on the tenant.

(3)M2Subsection (2) above shall not apply in so far as the obligation requires the carrying out of work the payment for which would, if the landlord and not the tenant were obliged to carry it out, be deductible from the rent under sections 25 to 30.

(4)M3Where, under the terms subject to which a lease is granted, a sum becomes payable by the tenant in lieu of the whole or a part of the rent for any period, or as consideration for the surrender of the lease, the lease shall be deemed for the purposes of this section to have required the payment of a premium to the landlord (in addition to any other premium) of the amount of that sum; but—

(a)in computing tax chargeable by virtue of this subsection in respect of a sum payable in lieu of rent, the duration of the lease shall be treated as not including any period other than that in relation to which the sum is payable; and

(b)notwithstanding anything in subsection (1) above, rent treated as arising by virtue of this subsection shall be deemed to become due when the sum in question becomes payable by the tenant.

(5)Where, as consideration for the variation or waiver of any of the terms of a lease, a sum becomes payable by the tenant otherwise than by way of rent, the lease shall be deemed for the purposes of this section to have required the payment of a premium to the landlord (in addition to any other premium) of the amount of that sum; but—

(a)in computing tax chargeable by virtue of this subsection, the duration of the lease shall be treated as not including any period which precedes the time at which the variation or waiver takes effect, or falls after the time at which it ceases to have effect; and

(b)notwithstanding anything in subsection (1) above, rent treated as arising by virtue of this subsection shall be deemed to become due when the contract providing for the variation or waiver is entered into.

(6)M4Where a payment falling within subsection (1), (4) or (5) above is due to a person other than the landlord, no charge to tax shall arise under that subsection, but any amount which would otherwise fall to be treated as rent shall be treated as profits or gains of that other person chargeable under Case VI of Schedule D.

(7)Subsection (6) above shall not apply in relation to any payment falling within subsection (5) above unless it is due to a person who is, within the meaning of section 839, connected with the landlord.

(8)M5Where an amount by reference to which a person is chargeable to tax by virtue of this section is payable by instalments (“the tax instalments”), the tax chargeable by reference to that amount may, if that person satisfies the Board that he would otherwise suffer undue hardship, be paid at his option by such instalments as the Board may allow over a period not exceeding eight years and ending not later than the time at which the last of the tax instalments is payable.

(9)Section 22(2) and (3) shall not apply in relation to amounts which, in computing profits or gains for the purposes of Schedule A, are relevant only by virtue of this section.

Modifications etc. (not altering text)

C1 See 1976(D) s.34and Sch.6 para.4. 1976(D)repealed by 1985 ss.93, 98(6)and Sch.27 Part. Xwith effect from 19March 1985.

C2 See 1979(C) s.106and Sch.3 paras.5and 7—exclusion of amounts taxed under this section in computing capital gains.

Marginal Citations

M1SOURCE-1970 s. 80(1), (2)

M2SOURCE-1970 s. 80(2); 1987 Sch. 15 para. 13

M3SOURCE-1970 s. 80(3), (4)

M4SOURCE-1970 s. 80(5)

M5SOURCE-1970 s. 80(6), (7); 1972 s. 81(1)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill