- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (16/05/1991)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
No versions valid at: 16/05/1991
Point in time view as at 16/05/1991. This version of this provision is not valid for this point in time.
Income and Corporation Taxes Act 1988, Section 444D is up to date with all changes known to be in force on or before 15 February 2025. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
Yn ddilys o 27/07/1993
(1)Subsection (2) below applies where—
(a)an overseas life insurance company receives a qualifying distribution made by a company resident in the United Kingdom; and
(b)the distribution (or part of the distribution)—
(i)would fall within paragraph (a), (aa) or (ab) of section 11(2) (as section 11(2) has effect by virtue of Schedule 19AC) but for the exclusion contained in that paragraph; and
(ii)is referable to life assurance business.
(2)Where this subsection applies the recipient shall be treated for the purposes of the Corporation Tax Acts as entitled to such a tax credit in respect of the distribution (or part of the distribution) as it would be entitled to under section 231 if it were resident in the United Kingdom.
(3)Where part only of a qualifying distribution would fall within paragraph (ab) of section 11(2) (as section 11(2) has effect by virtue of Schedule 19AC) but for the exclusion contained in that paragraph, the tax credit to which the recipient shall be treated as entitled by virtue of subsection (2) above is the proportionate part of the tax credit to which the recipient would be so treated as entitled in respect of the whole of the distribution.
(4)In this section “UK distribution income” means income of an overseas life insurance company which consists of a distribution (or part of a distribution) in respect of which the company is entitled to a tax credit (and which accordingly represents income equal to the aggregate of the amount or value of the distribution (or part) and the amount of that credit).
(5)An overseas life insurance company may, on making a claim for the purpose, require that any UK distribution income for an accounting period shall for all or any of the purposes mentioned in subsection (6) below be treated as if it were a like amount of profits chargeable to corporation tax; and where it does so—
(a)the provisions mentioned in subsection (6) below shall apply to reduce the amount of the UK distribution income; and
(b)the company shall be entitled to have paid to it the amount of the tax credits comprised in the amount of UK distribution income which is so reduced.
(6)The purposes for which a claim may be made under subsection (5) above are those of—
(a)the setting of trading losses against total profits under section 393A(1);
(b)the deduction of charges on income under section 338 or paragraph 5 of Schedule 4;
(c)the deduction of expenses of management under section 76;
(d)the setting of certain capital allowances against total profits under section 145(3) of the 1990 Act.
(7)Subsections (3), (4) and (8) of section 242 shall apply for the purposes of a claim under subsection (5) above as they apply for the purposes of a claim under that section.]
Textual Amendments
F1S. 444D inserted (27.7.1993 with effect for the accounting period beginning after 31.12.1992) by 1993 c. 34, s. 99(1)(3)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Part you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Part you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys