- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/10/1996)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 06/04/2007
Point in time view as at 01/10/1996. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
Income and Corporation Taxes Act 1988, Section 536 is up to date with all changes known to be in force on or before 18 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
M1(1)Subject to the provisions of this section, where the usual place of abode of the owner of a copyright is not within the United Kingdom, section 349(1) shall apply to any payment of or on account of any royalties or sums paid periodically for or in respect of that copyright as it applies to annual payments not payable out of profits or gains brought into charge to income tax.
(2)In subsection (1) above—
[F1“copyright” does not include copyright in—
a cinematograph film or video recording, or
the sound-track of such a film or recording, so far as it is not separately exploited; and]
“owner of a copyright” includes a person who, notwithstanding that he has assigned a copyright to some other person, is entitled to receive periodical payments in respect of that copyright;
and the reference to royalties or sums paid periodically for or in respect of a copyright does not include royalties or sums paid in respect of copies of works which F2. . . have been exported from the United Kingdom for distribution outside the United Kingdom.
(3)Subject to subsection (4) below, where any payment to which subsection (1) above applies is made through an agent resident in the United Kingdom and that agent is entitled as against the owner of the copyright to deduct any sum by way of commission in respect of services rendered, the amount of the payment shall for the purposes of section 349(1) be taken to be diminished by the sum which the agent is so entitled to deduct.
(4)Where the person by or through whom the payment is made does not know that any such commission is payable or does not know the amount of any such commission, any income tax deducted by or assessed and charged on him shall be computed in the first instance on, and the account to be delivered of the payment shall be an account of, the total amount of the payment without regard being had to any diminution thereof F3. . . .
(5)The time of the making of a payment to which subsection (1) above applies shall, for all tax purposes, be taken to be the time when it is made by the person by whom it is first made and not the time when it is made by or through any other person.
(6)Any agreement for the making of any payment to which subsection (1) above applies in full and without deduction of income tax shall be void.
Textual Amendments
F1Words in s. 536(2) substituted (1.8.1989) by Copyright, Designs and Patents Act 1988 (c. 48), Sch. 7 para. 36(5); S.I. 1989/816, art. 2
F2Words in s. 536(2) repealed (with effect in accordance with s. 103(7) of the repealing Act) by Finance Act 1995 (c. 4), s. 115(10)(a), Sch. 29 Pt. 8(14), Note 2
F3Words in s. 536(4) repealed (with effect in accordance with s. 103(7) of the repealing Act) by Finance Act 1995 (c. 4), s. 115(10)(b), Sch. 29 Pt. 8(14), Note 2
Modifications etc. (not altering text)
C1See—1988 s.387—sums assessed under s.350by virtue of s.536not to be carried forward under s.387as trading losses.1988 s.821—under-deductions of tax from payments made before passing of annual Act.S.I. 1970 No.488 (under
“Double Taxation relief: general”
in Part III Vol.5) regns.2-10—payments exempt under double taxation agreements.
Marginal Citations
M1Source-1970 s.391
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys