Chwilio Deddfwriaeth

Income and Corporation Taxes Act 1988

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Section 552A

 Help about opening options

Version Superseded: 06/04/2005

Status:

Point in time view as at 31/07/1998. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

Income and Corporation Taxes Act 1988, Section 552A is up to date with all changes known to be in force on or before 03 August 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

[F1552A Tax representatives.U.K.

(1)This section has effect for the purpose of securing that, where it applies to an overseas insurer, another person is the overseas insurer’s tax representative.

(2)In this section “overseas insurer” means a person who is not resident in the United Kingdom who carries on a business which consists of or includes the effecting and carrying out of—

(a)policies of life insurance;

(b)contracts for life annuities; or

(c)capital redemption policies.

(3)This section applies to an overseas insurer—

(a)if the condition in subsection (4) below is satisfied on the designated day; or

(b)where that condition is not satisfied on that day, if it has subsequently become satisfied.

(4)The condition mentioned in subsection (3) above is that—

(a)there are in force relevant insurances the obligations under which are obligations of the overseas insurer in question or of an overseas insurer connected with him; and

(b)the total amount or value of the gross premiums paid under those relevant insurances is £1 million or more.

(5)In this section “relevant insurance” means any policy of life insurance, contract for a life annuity or capital redemption policy in relation to which this Chapter has effect and in the case of which—

(a)the holder is resident in the United Kingdom;

(b)the obligations of the insurer are obligations of a person not resident in the United Kingdom; and

(c)those obligations are not attributable to a branch or agency of that person’s in the United Kingdom.

(6)Before the expiration of the period of three months following the day on which this section first applies to an overseas insurer, the overseas insurer must nominate to the Board a person to be his tax representative.

(7)A person shall not be a tax representative unless—

(a)if he is an individual, he is resident in the United Kingdom and has a fixed place of residence there, or

(b)if he is not an individual, he has a business establishment in the United Kingdom,

and, in either case, he satisfies such other requirements (if any) as are prescribed in regulations made for the purpose by the Board.

(8)A person shall not be an overseas insurer’s tax representative unless—

(a)his nomination by the overseas insurer has been approved by the Board; or

(b)he has been appointed by the Board.

(9)The Board may by regulations make provision supplementing this section; and the provision that may be made by any such regulations includes provision with respect to—

(a)the making of a nomination by an overseas insurer of a person to be his tax representative;

(b)the information which is to be provided in connection with such a nomination;

(c)the form in which such a nomination is to be made;

(d)the powers and duties of the Board in relation to such a nomination;

(e)the procedure for approving, or refusing to approve, such a nomination, and any time limits applicable to doing so;

(f)the termination, by the overseas insurer or the Board, of a person’s appointment as a tax representative;

(g)the appointment by the Board of a person as the tax representative of an overseas insurer (including the circumstances in which such an appointment may be made);

(h)the nomination by the overseas insurer, or the appointment by the Board, of a person to be the tax representative of an overseas insurer in place of a person ceasing to be his tax representative;

(j)circumstances in which an overseas insurer to whom this section applies may, with the Board’s agreement, be released (subject to any conditions imposed by the Board) from the requirement that there must be a tax representative;

(k)appeals to the Special Commissioners against decisions of the Board under this section or regulations under it.

(10)The provision that may be made by regulations under subsection (9) above also includes provision for or in connection with the making of other arrangements between the Board and an overseas insurer for the purpose of securing the discharge by or on behalf of the overseas insurer of the relevant duties, within the meaning of section 552B.

(11)Section 839 (connected persons) applies for the purposes of this section.

(12)In this section—

  • the designated day” means such day as the Board may specify for the purpose in regulations;

  • tax representative” means a tax representative under this section.]

Subordinate Legislation Made

P1S. 552A(12) power exercised: 6.4.1999 appointed by S.I. 1999/881, reg. 3

Textual Amendments

F1Ss. 552A, 552B inserted (31.7.1998) by Finance Act 1998 (c. 36), s. 87

Modifications etc. (not altering text)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill