- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/02/1991)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 22/08/1996
Point in time view as at 01/02/1991. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
Income and Corporation Taxes Act 1988, Section 579 is up to date with all changes known to be in force on or before 18 October 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
M1(1)Any redundancy payment, and the corresponding amount of any other employer’s payment, shall be exempt from income tax under Schedule E.
(2)Where a redundancy payment or other employer’s payment is made in respect of employment wholly in a trade, profession or vocation carried on by the employer, and within the charge to tax, the amount of the redundancy payment or the corresponding amount of the other employer’s payment shall (if not otherwise so allowable) be allowable as a deduction in computing for the purposes of Schedule D the profits or gains or losses of the trade, profession or vocation, but—
(a)if it is so allowed by virtue of this section the amount of the rebate recoverable shall (if it is not otherwise to be so treated) be treated as a receipt to be brought into account in computing those profits or gains; and
(b)if the employer’s payment was made after the discontinuance of the trade, profession or vocation the net amount so deductible shall be treated as if it were a payment made on the last day on which the trade, profession or vocation was carried on.
(3)Where a redundancy payment or other employer’s payment is made in respect of employment wholly in a business carried on by the employer and expenses of management of the business are eligible for relief under section 75 or 76—
(a)the amount by which the redundancy payment, or the corresponding amount of the other employer’s payment, exceeds the recoverable rebate shall (if not otherwise so allowable) be allowable as expenses of management eligible for relief under that section, and
(b)if the employer’s payment was made after the discontinuance of the business the net amount so allowable shall be treated as if it were expenses of management incurred on the last day on which the business was carried on.
(4)Where a redundancy payment or other employer’s payment is made in respect of employment wholly in maintaining or managing property the expenses of maintaining or managing which were eligible for relief under the provisions of section 25(1) or 28—
(a)the amount by which the redundancy payment or the corresponding amount of the other employer’s payment exceeds the recoverable rebate shall (if not otherwise allowable under those provisions) be treated for the purposes of those provisions as a payment made by the employer in respect of the maintenance or management of the property, or of such part of it as he may elect; and
(b)if the employer’s payment was made after the latest time when it could be taken into account for the purposes of relief under those provisions as a payment in respect of the maintenance or management of the property or any part of it, it shall be treated as having been made at that time.
(5)Relief shall not be given under subsections (2), (3) and (4) above, or otherwise, more than once in respect of any employer’s payment, and if the employee was being employed in such a way that different parts of his remuneration fell for tax purposes to be treated in different ways—
(a)the amount by which the redundancy payment or the corresponding amount of the other employer’s payment exceeds the recoverable rebate shall be apportioned to the different capacities in which the employee was employed; and
(b)subsections (2), (3) and (4) above shall apply separately to the employment in those capacities, and by reference to the apportioned part of that amount, instead of by reference to the full amount of the employer’s payment, and the full amount of the rebate.
(6)Where the Minister pays a sum under section 106 of the M2Employment Protection (Consolidation) Act 1978 or section 42 of the M3Contracts of Employment and Redundancy Payments Act (Northern Ireland) 1965 in respect of an employer’s payment this section shall apply as if—
(a)that sum had been paid on account of that redundancy or other employer’s payment, and
(b)so far as the employer has reimbursed the Minister, it had been so paid by the employer.
Modifications etc. (not altering text)
C1S. 579 modified (with effect in accordance with s. 39(3)-(5) of the modifying Act) by Finance Act 1995 (c. 4), Sch. 6 para. 23
Marginal Citations
M1Source-1970 s.412(1)-(6)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys