Chwilio Deddfwriaeth

Income and Corporation Taxes Act 1988

Changes over time for: Section 595

 Help about opening options

Version Superseded: 27/07/1999

Status:

Point in time view as at 01/01/1994. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

Income and Corporation Taxes Act 1988, Section 595 is up to date with all changes known to be in force on or before 14 August 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

595 Charge to tax in respect of certain sums paid by employer etc. U.K.

M1(1)Subject to the provisions of this Chapter, where, pursuant to a retirement benefits scheme, the employer in any year of assessment pays a sum with a view to the provision of any relevant benefits for any employee of that employer, then (whether or not the accrual of the benefits is dependent on any contingency)—

(a)the sum paid, if not otherwise chargeable to income tax as income of the employee, shall be deemed for all purposes of the Income Tax Acts to be income of that employee for that year of assessment and assessable to tax under Schedule E; and

(b)where the payment is made under such an insurance or contract as is mentioned in section 266, relief, if not otherwise allowable, shall be given to that employee under that section in respect of the payment to the extent, if any, to which such relief would have been allowable to him if the payment had been made by him and the insurance or contract under which the payment is made had been made with him.

(2)Subject to the provisions of this Chapter, where

(a)the circumstances in which any relevant benefits under a retirement benefits scheme are to accrue are not such as will render the benefits assessable to income tax under Schedule E as emoluments of the employee in respect of whom the benefits are paid, and

(b)the provision of those benefits is not, or is not fully, secured by the payment of sums by the employer with a view to the provision of those benefits, then (whether or not the accrual of the benefits is dependent on any contingency)an amount equal to the cost, estimated in accordance with subsection (3)below, of securing the provision by a third person of the benefits or, as the case may be, of the benefits so far as not already secured by the payment of such sums as are mentioned in subsection (1)above, shall be deemed for all purposes of the Income Tax Acts to be income of the employee for the year or years of assessment specified in subsection (3)below and assessable to income tax under Schedule E.

(3)The cost referred to in subsection (2)above shall be estimated either

(a)as an annual sum payable in each year of assessment in which the scheme in question is in force or the employee is serving, up to and including the year of assessment in which the benefits accrue or there ceases to be any possibility of the accrual thereof, or

(b)as a single sum payable in the year of assessment in which falls the date when the employee acquired the right to the relevant benefits, or the date when he acquired the right to any increase in the relevant benefits;

as may be more appropriate in the circumstances of the case F1.

(4)Where the employer pays any sum as mentioned in subsection (1) above in relation to more than one employee, the sum so paid shall, for the purpose of that subsection, be apportioned among those employees by reference to the separate sums which would have had to be paid to secure the separate benefits to be provided for them respectively, and the part of the sum apportioned to each of them shall be deemed for that purpose to have been paid separately in relation to that one of them.

(5)Any reference in this section to the provision for an employee of relevant benefits includes a reference to the provision of benefits payable to that employee’s wife or widow, children, dependants or personal representatives.

Textual Amendments

F1 Repealed by 1989 ss.75and 187and Schs.6 paras.7and 18(5)and 17 Part IVfor 1988-89and subsequent years.

Modifications etc. (not altering text)

C1 See s.189—lump sum benefits on retirement.

Marginal Citations

M1Source-1970(F) s.23(1)-(5)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill