- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (19/02/2008)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 06/04/2017
Point in time view as at 19/02/2008. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
Income and Corporation Taxes Act 1988, Section 615 is up to date with all changes known to be in force on or before 04 December 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)F1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(2)F1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(3)M1Where an annuity is paid from a superannuation fund to which this subsection applies to a person who is not resident in the United Kingdom, income tax shall not be deducted from any payment of the annuity or accounted for under [F2Chapter 6 of Part 15 of ITA 2007 (deduction from annual payments and patent royalties)] by the trustees or other persons having the control of the fund.
(4)F1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(5)F1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(6)M2Subsection (3) above applies to any superannuation fund which—
(a)is bona fide established under irrevocable trusts in connection with some trade or undertaking carried on wholly or partly outside the United Kingdom;
(b)has for its sole purpose [F3(subject to any enactment or Northern Ireland legislation requiring or allowing provision for the value of any rights to be transferred between schemes or between members of the same scheme)] the provision of superannuation benefits in respect of persons’ employment in the trade or undertaking wholly outside the United Kingdom; and
(c)is recognised by the employer and employed persons in the trade or undertaking;
and for the purposes of this subsection duties performed in the United Kingdom the performance of which is merely incidental to the performance of other duties outside the United Kingdom shall be treated as performed outside the United Kingdom.
(7)M3In this section—
“pension” includes a gratuity or any sum payable on or in respect of death or, in the case of a pension falling within subsection (2)(g) above, ill-health, and a return of contributions with or without interest thereon or any other addition thereto;
“overseas territory” means any territory or country outside the United Kingdom;
“the Pensions (Increase) Acts” means the M4Pensions (Increase) Act 1971 and any Act passed after that Act for purposes corresponding to the purposes of that Act;
“United Kingdom trust territory” means a territory administered by the government of the United Kingdom under the trusteeship system of the United Nations.
(8)F1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[F4(9)For the purposes of this section, a person shall be taken to be employed in the public service of an overseas territory at any time when—
(a)he is employed in any capacity under the government of that territory, or under any municipal or other local authority in it,
(b)he is employed, in circumstances not falling within paragraph (a) above, by a body corporate established for any public purpose in that territory by an enactment of a legislature empowered to make laws for that territory, or
(c)he is the holder of a public office in that territory in circumstances not falling within either paragraph (a) or (b).
(10)For the purposes of subsection (9), references to the government of an overseas territory include references to a government constituted for two or more overseas territories, and to any authority established for the purpose of providing or administering services which are common to, or relate to matters of common interest to, two or more such territories.]
Textual Amendments
F1S. 615(1)(2)(4)(5)(8) repealed (6.4.2003 with effect in accordance with s. 723(1) of the repealing Act) by Income Tax (Earnings and Pensions) Act 2003 (c. 1), Sch. 6 para. 85, Sch. 8 Pt. 1 (with Sch. 7)
F2Words in s. 615(3) substituted (6.4.2007 with effect in accordance with s. 1034(1) of the amending Act) by Income Tax Act 2007 (c. 3), Sch. 1 para. 140 (with Sch. 2)
F3Words in s. 615(6)(b) inserted (27.7.1999) by Finance Act 1999 (c. 16), Sch. 10 para. 11
F4S. 615(9)(10) inserted (17.6.2002) by International Development Act 2002 (c. 1), s. 20(2), Sch. 3 para. 9(3) (with Sch. 5); S.I. 2002/1408, art. 2
Marginal Citations
M1Source-1970 s.218(3)
M2Source-1970 s.218(4)
M3Source-1970 s.214(5), 215(3), 216(4), 217(4)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys