- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/07/1992)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 01/10/1995
Point in time view as at 01/07/1992. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
Income and Corporation Taxes Act 1988, Section 617 is up to date with all changes known to be in force on or before 25 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)Payments of benefit under [F1Parts II to IV of the Social Security Contributions and Benefits Act 1992], [F2or Parts II to IV of the Social Security Contributions and Benefits (Northern Ireland) Act 1992], except—
(a)sickness benefit, invalidity benefit, attendance allowance, [F3 mobility allowance,] [F4disability living allowance,]severe disablement allowance, maternity allowance, widow’s payments, child’s special allowance and guardian’s allowance; and
(b)so much of any benefit as is attributable to an increase in respect of a child,
shall be charged to income tax under Schedule E.
(2)M1The following payments shall not be treated as income for any purpose of the Income Tax Acts—
(a)payments of income support, family credit [F5, disability working allowance]or housing benefit under [F6Part VII of the Social Security Contributions and Benefits Act 1992] or [F7Part VII of the Social Security Contributions and Benefits (Northern Ireland) Act 1992] other than payments of income support which are taxable by virtue of section 151;
[F8(aa)payments by way of an allowance under [F9paragraph 18 of Schedule 7 to the Social Security Contributions and Benefits Act 1992] and [F10paragraph 18 of Schedule 7 to the Social Security Contributions and Benefits (Northern Ireland) Act 1992];]
(b)payments of child benefit; and
(c)payments excepted by subsection (1) above from the charge to tax imposed by that subsection.
(3)M2Subject to subsection (4) and (5) below, no relief or deduction shall be given or allowed in respect of any contribution paid by any person under—
(a)Part I of the Social Security [F11Contributions and Benefits Act 1992], or
(b)Part I of the Social Security [F12Contributions and Benefits (Northern Ireland) Act 1992].
(4)Subsection (3) above shall not apply to any secondary Class I contributions within the meaning of [F13Part I of the Social Security Contributions and Benefits Act 1992] or [F14Part I of the Social Security Contributions and Benefits (Northern Ireland) Act 1992] which is allowable as a deduction in computing profits or gains, in computing expenses of management under section 75 or under that section as applied by section 76 or in computing expenses of management or supervision under section 121.
(5)M3An individual making a claim in that behalf shall be entitled, in computing his total income for any year of assessment, to deduct one-half of any amount (as finally settled) which is determined under subsection [F15(3) of section 15 of the Social Security Contributions and Benefits Act 1992 or][F16subsection (3) of section 15 of the Social Security Contributions and Benefits (Northern Ireland) Act 1992] and which he is liable to pay in respect of that year by way of Class 4 contributions under either of those sections.
(6)M4Until such day as may be appointed by the Secretary of State by order made by statutory instrument, subsection (1)(a) above shall have effect with the omission of the words “widow’s payments”.
Textual Amendments
F1Words in s. 617(1) substituted (1.7.1992) by Social Security (Consequential Provisions) Act 1992 (c. 6), ss. 4, 7(2), Sch. 2 para. 93(2)
F2Words in s. 617(1) substituted (1.7.1992) by Social Security (Consequential Provisions) (Northern Ireland) Act 1992 (c. 9), ss. 4, 7(2), Sch. 2 para. 33(2)
F3Words in s. 617(1)(a) repealed (N.I.) (6.4.1992) by S.I. 1991/2874, art. 5; S.R. 1992/94, art. 2
F4Words in s. 617(1)(a) inserted (3.2.1992 for certain purposes and 6.4.1992 so far as not in force) by Disablity Living Allowance and Disability Working Allowance Act 1991 (c. 21, SIF 113:1), s. 4(2), Sch. 2 para. 18; S.I. 1991/2167, art. 2(c)(f)
F5Words in s. 617(2)(a) inserted (10.3.1992 for certain purposes and 6.4.1992 so far as not in force) by Disability Living Allowance and Disability Working Allowance Act 1991 (c. 21, SIF 113:1), s. 7(2), Sch. 3 para. 11; S.I. 1991/2617, art. 2(e)(f)
F6Words in s. 617(2)(a) substituted (1.7.1992) by Social Security (Consequential Provisions) Act 1992 (c. 6), ss. 4, 7(2), Sch. 2 para. 93(3)(a)
F7Words in s. 617(2)(a) substituted (1.7.1992) by Social Security (Consequential Provisions) (Northern Ireland) Act 1992 (c. 9), ss. 4, 7(2), Sch. 2 para. 33(3)(a)
F8S. 617(2)(aa) inserted by virtue of Social Security Act 1988 (c. 7), s. 16, Sch. 4 para. 1 and S.I. 1988 No. 520 (not reproduced).
F9Words in s. 617(2)(aa) substituted (1.7.1992) by Social Security (Consequential Provisions) Act 1992 (c. 6), ss. 4, 7(2), Sch. 2 para. 93(3)(b)
F10Words in s. 617(2)(aa) substituted (1.7.1992) by Social Security (Consequential Provisions) (Northern Ireland) Act 1992 (c. 9), ss. 4, 7(2), Sch. 2 para. 33(3)(b)
F11Words in s. 617(3)(a) substituted (1.7.1992) by Social Security (Consequential Provisions) Act 1992 (c. 6), ss. 4, 7(2), Sch. 2 para. 93(4)
F12Words in s. 617(3)(b) substituted (1.7.1992) by Social Security (Consequential Provisions) (Northern Ireland) Act 1992 (c. 9), ss. 4, 7(2), Sch. 2 para. 33(4)
F13Words in s. 617(4) substituted (1.7.1992) by Social Security (Consequential Provisions) Act 1992 (c. 6), ss. 4, 7(2), Sch. 2 para. 93(5)
F14Words in s. 617(4) substituted (1.7.1992) by Social Security (Consequential Provisions) (Northern Ireland) Act 1992 (c. 9), ss. 4, 7(2), Sch. 2 para. 33(5)
F15Words in s. 617(5) substituted (1.7.1992) by Social Security (Consequential Provisions) Act 1992 (c. 6), ss. 4, 7(2), Sch. 2 para. 93(6)
F16Words in s. 617(5) substituted (1.7.1992) by Social Security (Consequential Provisions) (Northern Ireland) Act 1992 (c. 9), ss. 4, 7(2), Sch. 2 para. 33(6)
Modifications etc. (not altering text)
C1 See 1989 s.41—tax charged on amount accruing (1989-90and subsequent years of assessment).
C2S. 617(5) excluded (N.I.)(1.7.1992) by Social Security Contributions and Benefits (Northern Ireland) Act 1992 (c. 7), s. 15(3), Sch. 2 para. 3(2)(e)(with s. 108(5))
Marginal Citations
M1Source-1970 s.219(2); 1987 s.29(1)
M2Source-1970 s.219(3)
M3Source-1988 s.42(1)
M4Source-1970 s.219(1)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys