- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (11/05/2001)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 06/04/2006
Point in time view as at 11/05/2001. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
Income and Corporation Taxes Act 1988, Section 649 is up to date with all changes known to be in force on or before 29 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
M1(1)Where under [F1section 43 of the Pension Schemes Act 1993] the [F2Board pay ] minimum contributions for the purposes of approved personal pension arrangements, the amount of the employee’s share of those contributions shall, instead of being the amount provided for in that Part, be the grossed-up equivalent of the amount so provided for.
(2)For the purposes of this section—
[F3“the employee”s share’ of minimum contributions is the amount that would be the minimum contributions if, for the reference in section 45(1) of the Pension Schemes Act 1993 to the appropriate age-related percentage, there were substituted a reference to the percentage mentioned in section 41(1A)(a) of that Act];
“the grossed-up equivalent” of an amount is such sum as, after deduction of income tax at the basic rate in force for the year of assessment for which the contributions are paid, is equal to that amount.
(3)The employee’s share of minimum contributions paid for a year of assessment by the [F4Board] for the purposes of approved personal pension arrangements shall be treated for the purposes of income tax—
(a)as the income for that year of the individual in respect of whom it is paid; and
(b)as contributions paid in that year by that individual under those arrangements.
(4)The Board may make regulations—
(a)F5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(b)F5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(c)prescribing circumstances in which this section or any provision of it shall not apply;
(d)making such provision as appears to the Board to be necessary or expedient for the purposes of supplementing the provisions of this section.
[F6(5)The Board shall pay into the National Insurance Fund out of money provided by Parliament the amount of any increase attributable to this section in the sums paid out of that Fund under the Pension Schemes Act 1993.]
(6)In relation to Northern Ireland, this section shall have effect as if—
(a)F7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(b)references to [F8section 43, section 45(1) and section 41(1)(a) of the Pension Schemes Act 1993] were references to [F9sections 39, 41(1) and 37(1)(a) of the Pension Schemes (Northern Ireland) Act 1993, respectively];
[F10(bb)references to sections 45(1) and 41(1A)(a) of the Pension Schemes Act 1993 were references to sections 41(1) and 37(1A)(a) of the Pension Schemes (Northern Ireland) Act 1993, respectively;] and
(c)references to the National Insurance Fund were references to the Northern Ireland National Insurance Fund.
Textual Amendments
F1Words in s. 649(1) substituted (7.2.1994) by Pension Schemes Act 1993 (c. 48), ss. 190, 193(2), Sch. 8 para. 20(3) (with ss. 6(8), 164); S.I. 1994/86, art. 2
F2Words in s. 649(1) substituted (25.2.1999 for specified purposes and 1.4.1999 otherwise) by Social Security Contributions (Transfer of Functions, etc.) Act 1999 (c. 2), s. 28(2)(a), Sch. 1 para. 4(2) (with Sch. 8); S.I. 1999/527, art. 2(b), Sch. 2
F3S. 649(2): definition of "the employee's share" substituted (E.W.S.) (6.4.1997) by Pensions Act 1995 (c. 26), Sch. 5 para. 12; S.I. 1997/664, art. 2(3), Sch. Pt. 2
F4Word in s. 649(3) substituted (25.2.1999 for specified purposes and 1.4.1999 otherwise) by Social Security Contributions (Transfer of Functions, etc.) Act 1999 (c. 2), s. 28(2)(a), Sch. 1 para. 4(3) (with Sch. 8); S.I. 1999/527, art. 2(b), Sch. 2
F5S. 649(4)(a)(b) repealed (25.2.1999 for specified purposes and 1.4.1999 otherwise) by Social Security Contributions (Transfer of Functions, etc.) Act 1999 (c. 2), s. 28(2)(a), Sch. 1 para. 4(4), Sch. 10 Pt. 1 (with Sch. 8); S.I. 1999/527, art. 2(b), Sch. 2
F6S. 649(5) substituted (25.2.1999 for specified purposes and 1.4.1999 otherwise) by Social Security Contributions (Transfer of Functions, etc.) Act 1999 (c. 2), s. 28(2)(a), Sch. 1 para. 4(5) (with Sch. 8); S.I. 1999/527, art. 2(b), Sch. 2
F7S. 649(6)(a) repealed (1.4.1999) by The Social Security Contributions (Transfer of Functions, etc.) (Northern Ireland) Order 1999 (S.I. 1999/671), art. 1(3), Sch. 1 para. 4, Sch. 9 Pt. 1 (with Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2
F8Words in s. 649(6)(b) substituted (7.2.1994) by Pension Schemes Act 1993 (c. 48), ss. 190, 193(2), Sch. 8 para. 20(5) (with ss. 6(8), 164); S.I. 1994/86, art. 2
F9Words in s. 649(6)(b) substituted (7.2.1994) by Pension Schemes (Northern Ireland) Act 1993 (c. 49), ss. 184, 186(2), Sch. 7 para. 22(3); S.R. 1994/17, art. 2
F10S. 649(6)(bb) inserted (N.I.) (6.4.1997) by The Pensions (Northern Ireland) Order 1995 (S.I. 1995/3213), art. 1(2), Sch. 3 para. 8; S.R. 1997/192, art. 2(b)
Modifications etc. (not altering text)
C1 For regulations see Part III Vol.5 (under
“Personal pension schemes”).
Marginal Citations
M1Source-1987 (No.2) s.42.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys