Chwilio Deddfwriaeth

Income and Corporation Taxes Act 1988

Changes over time for: Section 695

 Help about opening options

Version Superseded: 27/07/1993

Status:

Point in time view as at 02/10/1992. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

Income and Corporation Taxes Act 1988, Section 695 is up to date with all changes known to be in force on or before 13 August 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

695 Limited interests in residue.U.K.

M1(1)The following provisions of this section shall have effect in relation to a person who, during the period commencing on the death of a deceased person and ending on the completion of the administration of his estate (“the administration period”) or during a part of that period, has a limited interest in the residue of the estate or in a part thereof.

(2)When any sum has been paid during the administration period in respect of that limited interest, the amount of that sum shall, subject to subsection (3) below, be deemed for all tax purposes to have been paid to that person as income for the year of assessment in which that sum was paid or, in the case of a sum paid in respect of an interest that has ceased, for the last year of assessment in which it was subsisting.

(3)On the completion of the administration of the estate—

(a)the aggregate amount of all sums paid before, or payable on, the completion of the administration in respect of that limited interest shall be deemed to have accrued due to that person from day to day during the administration period or the part of that period during which he had that interest, as the case may be, and to have been paid to him as it accrued due; and

(b)the amount deemed to have been paid to that person by virtue of paragraph (a) above in any year of assessment shall be deemed for all tax purposes to have been paid to him as income for that year; and

(c)where the amount which is deemed to have been paid to that person as income for any year by virtue of this subsection is less or greater than the amount deemed to have been paid to him as income for that year by virtue of subsection (2) above, such adjustments shall be made as are provided in section 700.

(4)Any amount which is deemed to have been paid to that person as income for any year by virtue of this section shall—

(a)in the case of a United Kingdom estate, be deemed to be income of such an amount as would after deduction of income tax for that year be equal to the amount deemed to have been so paid, and to be income which has borne income tax at the basic rate; and

(b)in the case of a foreign estate, be deemed to be income of the amount deemed to have been so paid, and shall be chargeable to income tax under Case IV of Schedule D as if it were income arising from securities in a place out of the United Kingdom.

(5)Where—

(a)a person has been charged to income tax for any year by virtue of this section in respect of an amount deemed to have been paid to him as income in respect of an interest in a foreign estate (“the deemed income”), and

(b)any part of the aggregate income of that estate for that year has borne United Kingdom income tax by deduction or otherwise (“the aggregate income”),

the tax so charged on him shall, on proof of the facts on a claim, be reduced by an amount bearing the same proportion thereto as the amount of the deemed income which has borne United Kingdom income tax, less the tax so borne, bears to the amount of the aggregate income, less the tax so borne.

(6)Where relief has been given under subsection (5) above, such part of the amount in respect of which he has been charged to income tax as corresponds to the proportion mentioned in that subsection shall, for the purpose of computing his total income, be deemed to represent income of such an amount as would after deduction of income tax be equal to that part of the amount charged.

Modifications etc. (not altering text)

C1 See 1974 s.44(4) and Sch.7 para.9(1)(2)—development gains to be excluded from aggregate income and United Kingdom tax thereon to be left out of account.

Marginal Citations

M1Source-1970 s.426; 1971 Sch.6 52

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill