- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (30/11/1993)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 30/11/1993. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
Income and Corporation Taxes Act 1988, Section 697 is up to date with all changes known to be in force on or before 19 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
M1(1)The amount of the residuary income of an estate for any year of assessment shall be ascertained by deducting from the aggregate income of the estate for that year—
(a)the amount of any annual interest, annuity or other annual payment for that year which is a charge on residue and the amount of any payment made in that year in respect of any such expenses incurred by the personal representatives as such in the management of the assets of the estate as, in the absence of any express provision in a will, would be properly chargeable to income, but excluding any such interest, annuity or payment allowed or allowable in computing the aggregate income of the estate; and
(b)the amount of any of the aggregate income of the estate for that year to which a person has on or after assent become entitled by virtue of a specific disposition either for a vested interest during the administration period or for a vested or contingent interest on the completion of the administration.
(2)In the event of its appearing, on the completion of the administration of an estate in the residue of which, or in a part of the residue of which, a person had an absolute interest at the completion of the administration, that the aggregate of the benefits received in respect of that interest does not amount to as much as the aggregate for all years of the residuary income of the person having that interest, his residuary income for each year shall be reduced for the purpose of section 696 by an amount bearing the same proportion thereto as the deficiency bears to the aggregate for all years of his residuary income.
(3)In subsection (2) above “benefits received” in respect of an absolute interest means the following amounts in respect of all sums paid before, or payable on, the completion of the administration in respect of that interest, that is to say—
(a)as regards a sum paid before the completion of the administration, in the case of a United Kingdom estate such an amount as would, after deduction of income tax for the year of assessment in which that sum was paid, be equal to that sum, or in the case of a foreign estate the amount of that sum; and
(b)as regards a sum payable on the completion of the administration, in the case of a United Kingdom estate such an amount as would, after deduction of income tax for the year of assessment in which the administration is completed, be equal to that sum, or in the case of a foreign estate the amount of that sum.
(4)In the application of subsection (2) above to a residue or a part of a residue in which a person other than the person having an absolute interest at the completion of the administration had an absolute interest at any time during the administration period, the aggregates mentioned in that subsection shall be computed in relation to those interests taken together, and the residuary income of that other person also shall be subject to reduction under that subsection.
Marginal Citations
M1Source-1970 s.428; 1971 Sch.6 54
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys