Chwilio Deddfwriaeth

Income and Corporation Taxes Act 1988

Changes over time for: Section 700

 Help about opening options

Version Superseded: 06/04/2005

Status:

Point in time view as at 31/07/1998. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

Income and Corporation Taxes Act 1988, Section 700 is up to date with all changes known to be in force on or before 15 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

700 Adjustments and information.U.K.

M1(1)Where on the completion of the administration of an estate any amount is deemed by virtue of this Part to have been paid to any person as income for any year of assessment and—

(a)that amount is greater than the amount that has previously been deemed to have been paid to him as income for that year by virtue of this Part; or

(b)no amount has previously been so deemed to have been paid to him as income for that year;

an assessment may be made upon him for that year and tax charged accordingly or, on a claim being made for the purpose, any relief or additional relief to which he may be entitled shall be allowed accordingly.

(2)Where on the completion of the administration of an estate any amount is deemed by virtue of this Part to have been paid to any person as income for any year of assessment, and that amount is less than the amount that has previously been so deemed to have been paid to him, then—

(a)if an assessment has already been made upon him for that year, such adjustments shall be made in that assessment as may be necessary for the purpose of giving effect to the provisions of this Part which take effect on the completion of the administration, and any tax overpaid shall be repaid; and

(b)if—

(i)any relief has been allowed to him by reference to the amount which has been previously deemed by virtue of this Part to have been paid to him as income for that year, and

(ii)the amount of that relief exceeds the amount of relief which could have been given by reference to the amount which, on the completion of the administration, is deemed to have been paid to him as income for that year,

the relief so given in excess may, if not otherwise made good, be charged under Case VI of Schedule D and recovered from that person accordingly.

(3)Notwithstanding anything in the Tax Acts, the time within which an assessment may be made for the purposes of this Part, or an assessment may be adjusted for those purposes, or a claim for relief may be made by virtue of this Part, shall not expire before the end of the [F1period of three years beginning with the 31st January next] following the year of assessment in which the administration of the estate in question was completed.

(4)An inspector may by notice require any person being or having been a personal representative of a deceased person, or having or having had an absolute or limited interest in the residue of the estate of a deceased person or in a part of such residue, to furnish him within such time as he may direct (not being less than 28 days) with such particulars as he thinks necessary for the purposes of this Part.

[F2(5)It shall be the duty of a personal representative of a deceased person, if a request to do so is made in writing by a person who has, or has had, an absolute or limited interest in the residue of the estate of the deceased or by a person to whom any of the income of the residue of that estate has been paid in the exercise of any discretion, to furnish the person making the request with a statement in writing setting out—

(a)in respect of every amount which has been, or is treated as having been, actually paid to that person in respect of that interest or in the exercise of that discretion, the amount (if any) deemed under this Part to have been paid to him as income for a year of assessment; and

(b)the amount of any tax at the applicable rate which any amount falling within paragraph (a) above is deemed to have borne;

and, where an amount deemed to have been paid as income to any person for any year of assessment is deemed for any of the purposes of this Part to have borne tax on different parts of it at different applicable rates, the matters to be set out in pursuance of paragraphs (a) and (b) above shall be set out separately as respects each part of that amount.

(6)The duty imposed by subsection (5) above shall be enforceable at the suit or instance of the person making the request.]

Textual Amendments

F1Words in s. 700(3) substituted (with effect in accordance with s. 135(2) of the amending Act) by Finance Act 1996 (c. 8), Sch. 21 para. 20

Marginal Citations

M1Source-1970 s.431; 1971 Sch.6 57

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill