- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/04/2000)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
No versions valid at: 01/04/2000
Point in time view as at 01/04/2000. This version of this provision is not valid for this point in time.
Income and Corporation Taxes Act 1988, Section 785C is up to date with all changes known to be in force on or before 25 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
Yn ddilys o 21/07/2008
(1)The expressions used in section 785B and this section are to be interpreted as follows.
(2)“Capital payment” means any payment except one which, if made to the lessor—
(a)would fall to be included in a calculation of the lessor's income for corporation tax purposes, or
(b)would fall to be included in such a calculation but for section 502B (rental earnings under long funding finance lease).
(3)“Lease” includes—
(a)a licence, and
(b)the letting of a ship or aircraft on charter or the letting of any other asset on hire,
and “lessor” and “lessee” are to be read accordingly.
(4)“Lease of plant or machinery” includes a lease of plant or machinery and other property but does not include—
(a)a lease where the income attributable to the lease received by the lessor (if any) would be chargeable to tax under Schedule A, or
(b)a lease of plant or machinery where the lessor has incurred what would (but for section 34A of the Capital Allowances Act) be qualifying expenditure (within the meaning of Part 2 of that Act) on the plant or machinery.
(5)“Relevant arrangement” means any agreement or arrangement relating to a lease of plant or machinery, including one made before the lease is entered into or after it has ended (and, accordingly, “lessor” and lessee” include prospective and former lessors and lessees).
(6)A capital payment, in relation to a lease or relevant arrangement, is “relevant” if condition A or B is met (but this is subject to subsection (9)).
(7)Condition A is that the capital payment is payable (or paid), directly or indirectly, by (or on behalf of) the lessee to (or on behalf of) the lessor in connection with—
(a)the grant, assignment, novation or termination of the lease, or
(b)any provision of the lease or relevant arrangement (including the variation or waiver of any such provision).
(8)Condition B is that rentals payable under the lease are less than (or payable later than) they might reasonably be expected to be if there were no obligation to make the capital payment (and the capital payment were not made).
(9)A capital payment is not “relevant” if or to the extent that—
(a)the capital payment reduces (or would but for section 536 of the Capital Allowances Act reduce) the amount of expenditure incurred by the lessor for the purposes of the Capital Allowances Act in respect of the plant or machinery in question,
(b)the capital payment is compensation for loss resulting from damage to, or damage caused by, the plant or machinery in question, or
(c)the capital payment would fall (or falls) to be brought into account by the lessor as a disposal receipt within the meaning of Part 2 of the Capital Allowances Act (see section 60(1) of that Act).
(10)References to payment include the provision of value by any means other than the making of a payment, and accordingly—
(a)references to the making of a payment include the passing of value (by any other means), and
(b)references to the amount of the payment include the value passed.]
Textual Amendments
F1Ss. 785B-785E inserted (with effect in accordance with Sch. 20 para. 1(2) of the amending Act) by Finance Act 2008 (c. 9), Sch. 20 para. 1(1) (with transitional modifications in Sch. 20 para. 1(3))
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys