Chwilio Deddfwriaeth

Income and Corporation Taxes Act 1988

Changes over time for: Section 790

 Help about opening options

Version Superseded: 24/07/2002

Status:

Point in time view as at 01/12/2001. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

Income and Corporation Taxes Act 1988, Section 790 is up to date with all changes known to be in force on or before 12 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

790 Unilateral relief.U.K.

(1)M1To the extent appearing from the following provisions of this section, relief from income tax and corporation tax in respect of income and chargeable gains shall be given in respect of tax payable under the law of any territory outside the United Kingdom by allowing that tax as a credit against income tax or corporation tax, notwithstanding that there are not for the time being in force any arrangements under section 788 providing for such relief.

(2)Relief under subsection (1) above is referred to in this Part as “unilateral relief”.

(3)M2Unilateral relief shall be such relief as would fall to be given under Chapter II of this Part if arrangements with the government of the territory in question containing the provisions specified in subsections (4) to [F1(10C)] below were in force by virtue of section 788, but subject to any particular provision made with respect to unilateral relief in that Chapter; and any expression in that Chapter which imports a reference to relief under arrangements for the time being having effect by virtue of that section shall be deemed to import also a reference to unilateral relief.

(4)M3Credit for tax paid under the law of the territory outside the United Kingdom and computed by reference to income arising or any chargeable gain accruing in that territory shall be allowed against any United Kingdom income tax or corporation tax computed by reference to that income or gain (profits from, or remuneration for, personal or professional services performed in that territory being deemed for this purpose to be income arising in that territory).

(5)Subsection (4) above shall have effect subject to the following modifications, that is to say—

(a)where the territory is the Isle of Man or any of the Channel Islands, the limitation to income or gains arising in the territory shall not apply;

(b)where arrangements with the government of the territory are for the time being in force by virtue of section 788, credit for tax paid under the law of the territory shall not be allowed by virtue of subsection (4) above in the case of any income or gains if any credit for that tax is allowable under those arrangements in respect of that income or those gains; and

(c)credit shall not be allowed by virtue of subsection (4) above for overseas tax on a dividend paid by a company resident in the territory unless—

(i)the overseas tax is directly charged on the dividend, whether by charge to tax, deduction of tax at source or otherwise, and the whole of it represents tax which neither the company nor the recipient would have borne if the dividend had not been paid; or

(ii)the dividend is paid to a company within subsection (6) below; or

(iii)the dividend is paid to a company to which section 802(1) applies and is a dividend of the kind described in that subsection.

(6)M4Where a dividend paid by a company resident in the territory is paid to a [F2company falling within subsection (6A) below] which either directly or indirectly controls, or is a subsidiary of a company which directly or indirectly controls—

(a)not less than 10 per cent. of the voting power in the company paying the dividend; or

(b)less than 10 per cent. of the voting power in the company paying the dividend if—

(i)it has been reduced below that percentage on or after 1st April 1972; or

(ii)it has been acquired on or after that date in exchange for voting power in another company in respect of which relief under this subsection by virtue of paragraph (a) above was due prior to the exchange;

and the company receiving the dividend shows that the conditions specified in subsection (7) below are satisfied;

any tax in respect of its profits paid under the law of the territory by the company paying the dividend shall be taken into account in considering whether any, and if so what, credit is to be allowed in respect of the dividend.

In this subsection references to one company being a subsidiary of another are to be construed in accordance with section 792(2).

[F3(6A)A company falls within this subsection if—

(a)it is resident in the United Kingdom; or

(b)it is resident outside the United Kingdom but the dividend mentioned in subsection (6) above forms part of the profits of a branch or agency of the company’s in the United Kingdom.]

(7)The conditions referred to in subsection (6)(b) above are as follows—

(a)that the reduction below the 10 per cent. limit (and any further reduction) or, as the case may be, the exchange (and any reduction thereafter) could not have been prevented by any reasonable endeavours on the part of the company receiving the dividend and was due to a cause or causes not reasonably foreseeable by it when control of the relevant voting power was acquired; and

(b)no reasonable endeavours on the part of that company could have restored or, as the case may be, increased the voting power to not less than 10 per cent.

(8)In subsection (7) above references to the company receiving the dividend include references—

(a)to any company of which it is a subsidiary within the meaning of section 792(2); and

(b)where prior to the reduction or exchange the voting power in question was controlled otherwise than directly by the company receiving the dividend, to each other company relevant for determining whether that voting power was controlled as required by subsection (6)(a) above.

(9)In subsection (7) above “the relevant voting power” means the voting power by virtue of which relief was due under subsection (6)(a) above prior to the reduction or exchange or, where control of the whole of that voting power was not acquired at the same time, that part of the voting power of which control was last acquired.

(10)In any case in which relief in respect of a dividend is due by virtue of subsection (6)(b) above, there shall be taken into account, as if it were tax payable under the law of the territory in which the company paying the dividend is resident, any tax that would be so taken into account under section 801 if the company paying the dividend and the company receiving it were related to each other within the meaning of section 801(5).

[F4(10A)In any case where—

(a)under the law of the territory outside the United Kingdom, an amount of tax (“the spared tax”) would, but for a relief, have been payable by a company resident in that territory (“company A”) in respect of any of its profits,

(b)company A pays a dividend out of those profits to another company resident in that territory (“company B”),

(c)company B, out of profits which consist of or include the whole or part of that dividend, pays a dividend to a company resident in the United Kingdom (“company C”), and

(d)the circumstances are such that, had company B been resident in the United Kingdom, it would have been entitled, under arrangements made with the government of the territory outside the United Kingdom and having effect by virtue of section 788, to a relief to which subsection (5) of that section applies in respect of the spared tax,

subsection (10B) below shall apply.

(10B)In any case falling within subsection (10A) above, the spared tax shall be taken into account for the purposes of—

(a)the other provisions of this section, and

(b)subject to section 795(3), Chapter II of this Part in its application to relief under this section in relation to the dividend paid to company C,

as if it had been payable and paid; and references in this section and that Chapter to double taxation, to tax payable or chargeable, or to tax not chargeable directly or by deduction shall be construed accordingly.

(10C)Except as provided by subsection (10B) above, in relation to any dividend paid—

(a)to a company resident in the United Kingdom,

(b)by a company resident in the territory outside the United Kingdom,

credit by virtue of section 801 does not fall to be given by virtue of this section in respect of tax which would have been payable under the law of that or any other territory outside the United Kingdom but for a relief (notwithstanding any arrangements made with the government of that or any other territory outside the United Kingdom which have effect by virtue of section 788 and provide for a relief to which subsection (5) of that section applies).]

(11)M5Where—

(a)unilateral relief may by given in respect of any income or chargeable gain, and

(b)it appears that the assessment to income tax or corporation tax made in respect of the income or chargeable gain is not made in respect of the full amount thereof, or is incorrect having regard to the credit, if any, which falls to be given by way of unilateral relief,

any such assessments may be made as are necessary to ensure that the total amount of the income or chargeable gain is assessed, and the proper credit, if any, is given in respect thereof, and, where the income is, or the chargeable gain is, entrusted to any person in the United Kingdom for payment, any such assessment may be made on the recipient of the income or gain, and, in the case of an assessment in respect of income, may be assessed under Case VI of Schedule D.

(12)In this section and in Chapter II of this Part in its application to unilateral relief, references to tax payable or paid under the law of a territory outside the United Kingdom include only references—

(a)to taxes which are charged on income and which correspond to United Kingdom income tax, and

(b)to taxes which are charged on income or chargeable gains and which correspond to United Kingdom corporation tax;

but for this purpose tax under the law of any such territory shall not be treated as not corresponding to income tax or corporation tax by reason only that it is payable under the law of a province, state or other part of a country, or is levied by or on behalf of a municipality or other local body.

Textual Amendments

F1Words in s. 790(3) substituted (with effect in accordance with Sch. 30 para. 3(4) of the amending Act) by Finance Act 2000 (c. 17), Sch. 30 para. 3(2)

F2Words in s. 790(6) substituted (with effect in accordance with Sch. 30 para. 4(14) of the amending Act) by Finance Act 2000 (c. 17), Sch. 30 para. 4(2)

F3S. 790(6A) inserted (with effect in accordance with Sch. 30 para. 4(14) of the amending Act) by Finance Act 2000 (c. 17), Sch. 30 para. 4(3)

F4S. 790(10A)-(10C) inserted (with effect in accordance with Sch. 30 para. 3(4) of the amending Act) by Finance Act 2000 (c. 17), Sch. 30 para. 3(3)

Modifications etc. (not altering text)

C1S. 790 restricted (28.7.2000) by Finance Act 2000 (c. 17), Sch. 22 para. 57

Marginal Citations

M1Source—1970 s.498(1); 1972 s.100(1)

M2Source—1970 s.498(2)

M3Source—1970 s.498(3); 1972 s.100(1)

M4Source—1970 s.498(4); 1971 s.26(3); 1972 s.83(1)-(5)

M5Source—1970 s.498(5), (6); 1972 s.100(1)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill