Chwilio Deddfwriaeth

Income and Corporation Taxes Act 1988

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Section 808B

 Help about opening options

Version Superseded: 01/04/2010

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 27/09/2005. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

Income and Corporation Taxes Act 1988, Section 808B is up to date with all changes known to be in force on or before 19 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

[F1808B Royalties: special relationship.U.K.

(1)Subsection (2) below applies where any arrangements having effect by virtue of section 788—

(a)make provision, whether for relief or otherwise, in relation to royalties (as defined in the arrangements), and

(b)make provision (the special relationship provision) that where owing to a special relationship the amount of the royalties paid exceeds the amount which would have been paid in the absence of the relationship, the provision mentioned in paragraph (a) above shall apply only to the last-mentioned amount.

(2)The special relationship provision shall be construed as requiring account to be taken of all factors, including—

(a)the question whether the agreement under which the royalties are paid would have been made at all in the absence of the relationship,

(b)the rate or amounts of royalties and other terms which would have been agreed in the absence of the relationship, and

(c)where subsection (3) below applies, the factors specified in subsection (4) below.

(3)This subsection applies if the asset in respect of which the royalties are paid, or any asset which that asset represents or from which it is derived, has previously been in the beneficial ownership of—

(a)the person who is liable to pay the royalties,

(b)a person who is, or has at any time been, an associate of the person who is liable to pay the royalties,

(c)a person who has at any time carried on a business which, at the time when the liability to pay the royalties arises, is being carried on in whole or in part by the person liable to pay those royalties, or

(d)a person who is, or has at any time been, an associate of a person who has at any time carried on such a business as is mentioned in paragraph (c) above.

(4)The factors mentioned in subsection (2)(c) above are—

(a)the amounts which were paid under the transaction, or under each of the transactions in the series of transactions, as a result of which the asset has come to be an asset of the beneficial owner for the time being,

(b)the amounts which would have been so paid in the absence of a special relationship, and

(c)the question whether the transaction or series of transactions would have taken place in the absence of such a relationship.

(5)The special relationship provision shall be construed as requiring the taxpayer to show—

(a)the absence of any special relationship, or

(b)the rate or amount of royalties that would have been payable in the absence of the relationship,

as the case may be.

(6)The requirement on the taxpayer to show in accordance with subsection (5)(a) above the absence of any special relationship includes a requirement—

(a)to show that no person of any of the descriptions in paragraphs (a) to (d) of subsection (3) above has previously been the beneficial owner of the asset in respect of which the royalties are paid, or of any asset which that asset represents or from which it is derived, or

(b)to show the matters specified in subsection (7) below,

as the case may be.

(7)Those matters are—

(a)that the transaction or series of transactions mentioned in subsection (4)(a) above would have taken place in the absence of a special relationship, and

(b)the amounts which would have been paid under the transaction, or under each of the transactions in the series of transactions, in the absence of such a relationship.

(8)Subsection (2) above does not apply where the special relationship provision expressly requires regard to be had to the use, right or information for which royalties are paid in determining the excess royalties (and accordingly expressly limits the factors to be taken into account).

(9)For the purposes of this section one person (“person A”) is an associate of another person (“person B”) at a given time if—

(a)person A was, within the meaning of Schedule 28AA, directly or indirectly participating in the management, control or capital of person B at that time, or

(b)the same person was or same persons were, within the meaning of Schedule 28AA, directly or indirectly participating in the management, control or capital of person A and person B at that time.]

Textual Amendments

F1S. 808B inserted (with effect in accordance with Sch. 30 para. 25(2) of the amending Act) by Finance Act 2000 (c. 17), Sch. 30 para. 25(1)

Modifications etc. (not altering text)

C1S. 808B(2)-(7)(9) applied (with effect in accordance with s. 97(5)(6) of the affecting Act) by Finance Act 2004 (c. 12), s. 103 (with s. 106)

C2S. 808B(2)-(7)(9) applied (6.4.2005 with effect in accordance with s. 883(1) of the affecting Act) by Income Tax (Trading and Other Income) Act 2005 (c. 5), s. 764 (with Sch. 2)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill