- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/10/2004)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 01/10/2004.
There are currently no known outstanding effects for the Dartford-Thurrock Crossing Act 1988, Cross Heading: Transfers consequential on section 4.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
(1)Section 265 of the 1980 Act (transfer of property and liabilities to Secretary of State upon a highway becoming a trunk road) shall not apply by virtue of section 4 of this Act; but, subject to the following provisions of this section and to section 7 of this Act, on the transfer date there are transferred to the Secretary of State by virtue of this section—
(a)the tunnel crossing;
(b)such parts of the tunnel approaches as immediately before that date are not trunk roads;
(c)the property mentioned in subsection (2) below, in so far as, immediately before that date, it was vested in either of the Councils (or in them jointly) for the purposes of any of their functions in relation to the tunnel crossing or the tunnel approaches; and
(d)all liabilities incurred by either of the Councils (or by them jointly) for the purposes of any of those functions and not discharged before that date, other than loans and loan charges;
and the property so transferred vests, by virtue of this section, in the Secretary of State.
(2)The property referred to in subsection (1)(c) above is—
(a)any easement or right in or over land; and
(b)all other property (including the unexpended balances of any grants paid by the Secretary of State to the Councils or either of them for the purposes of any of their functions in relation to the tunnel crossing or the tunnel approaches), other than—
(i)materials to be used for the maintenance or improvement of the tunnel highway or the tunnel approaches or of any works on land within the tunnel crossing;
(ii)the unexpended balances of any loans raised by either of the Councils (or by them jointly) for the purposes of any of those functions; and
(iii)tolls collected in pursuance of the 1984 Act.
(3)Subject to subsection (4) below, there is not transferred to the Secretary of State by virtue of this section—
(a)any right or liability in respect of—
(i)work done, services rendered, goods delivered, or money due for payment, before the transfer date; or
(ii)damages or compensation for any act or omission before that date; or
(b)any right or liability under any contract of insurance.
(4)Any such right or liability as is mentioned in subsection (3)(a) above is so transferred if—
(a)it was not acquired or incurred solely for the purposes of any of the functions of the Councils in relation to the tunnel approaches; and
(b)any payment received or made in respect of it would have fallen to be taken into account in determining the amount of any expenditure of the Councils which, but for the repeal by this Act of the 1984 Act, would have fallen to be met from county funds of the Councils by virtue of section 30(3) of that Act (application of sum equivalent to the amount of the tolls collected under that Act).
(5)In this Act—
(a)references to the functions of the Councils in relation to the tunnel crossing or the tunnel approaches are references to—
(i)all their functions under the 1984 Act; and
(ii)any other functions of theirs in relation to that crossing or those approaches; and
(b)“the Councils” means the Essex County Council and the Kent County Council.
(1)This section applies where before the transfer date a person is appointed to levy tolls under section 11 of this Act and his appointment is still effective on that date.
(2)On that date, such of the property and liabilities mentioned in subsection (3) below as would apart from this section fall to be transferred by virtue of section 6 of this Act to the Secretary of State are instead transferred by virtue of this section to the person appointed; and the property so transferred vests in that person by virtue of this section.
(3)The property and liabilities referred to in subsection (2) above are—
(a)all movable property which, immediately before the transfer date, was property which was normally kept anywhere within the tunnel crossing;
(b)any right or liability relating to any such movable property;
(c)any right or liability in respect of the price of, or compensation for, any land within the tunnel crossing purchased, or for which a contract to purchase has been concluded, before the transfer date;
(d)any right or liability under a contract entered into by the Councils under section 26 of the 1984 Act (power to compound for payment of tolls); and
(e)any such right or liability as is mentioned in section 6(3)(a) of this Act.
(1)Schedule 4 to this Act shall have effect in relation to a transfer by virtue of section 6 or 7 of this Act, and for the purpose of providing for further transfers and for supplementary and transitional matters in connection with the operation of those sections.
(2)Parts I and III of Schedule 5 to this Act shall have effect with respect to the transfer to employment with a new employer, in consequence of the operation of section 6 or 7 of this Act, of persons—
(a)who immediately before the transfer date were employed by Kent County Council for the purposes of or in connection with the exercise by the Councils of any of their functions in relation to the tunnel crossing or the tunnel approaches; and
(b)whose normal place of employment immediately before the transfer date was within the tunnel crossing;
and references in Part I of that Schedule to relevant employees of Kent County Council are references to persons within this subsection.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.