Chwilio Deddfwriaeth

Dartford-Thurrock Crossing Act 1988

 Help about what version

Pa Fersiwn

Rhagor o Adnoddau

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Section 3.

SCHEDULE 3Supplementary Provisions as to Authorised Works

Temporary occupation of specified sites

1(1)Subject to the provisions of this paragraph the Secretary of State may, in connection with the construction of the scheduled works specified in column (1) of the following table, or any works in connection with those works, enter upon and take temporary possession of the lands in the areas specified in columns (2) and (3) of that table for such purposes as are specified in column (4) of that table and may, for any such purpose, remove any buildings on those lands and provide means of access to those lands.

THE TABLE

(1)(2)(3)(4)
Works Nos.AreaNumber of land shown on deposited plansPurpose for which temporary possession may be taken
3Borough of Thurrock21Working site and area of operations for bridge construction
3Borough of Dartford Parish of Stone1 and 2Working site and area of operations for bridge construction
5 and 6CBorough of Dartford Town of Dartford3 to 7Working site for construction of retaining wall
5 and 6CBorough of Dartford Town of Dartford8 to 14Working site for construction of retaining wall
10Borough of Dartford Town of Dartford71, 73, 75, 79 and 81 to 89Working site for construction of retaining wall

(2)Not less than 28 days before entering upon and taking temporary possession of any land under this paragraph the Secretary of State shall give notice to the owners and occupiers of the land.

(3)The Secretary of State shall not, without the agreement of the owners and occupiers of the land, remain in possession of any part of any land under this paragraph after a period of one year from the completion of the work, or (as the case may be) all the works, specified in relation to that land in column (1) of the table in sub-paragraph (1) above.

(4)All private rights of way over any land of which the Secretary of State takes temporary possession under this paragraph shall be suspended and unenforceable for so long as the Secretary of State remains in lawful possession of the land.

(5)Before giving up possession of any land of which temporary possession has been taken under this paragraph, the Secretary of State shall remove all temporary works and restore the land to the reasonable satisfaction of the owners and occupiers of the land.

(6)The Secretary of State shall not be empowered to purchase compulsorily, or be required to purchase, any part of any land of which temporary possession has been taken under this paragraph.

(7)The Secretary of State shall pay compensation to—

(a)the owners and occupiers of any land of which temporary possession is taken under this paragraph for any loss or damage resulting from the exercise of the powers of this paragraph in relation to that land; and

(b)any person who suffers loss or damage by reason of the suspension of any right under this paragraph.

(8)Nothing in this paragraph shall affect any liability to pay compensation under section 10(2) of the [1965 c. 56.] Compulsory Purchase Act 1965, as applied by section 2 of this Act, or under any other enactment, in respect of damage arising from the execution of any works, other than damage for which compensation is payable under sub-paragraph (7) above.

(9)Any dispute as to a person’s entitlement to compensation under sub-paragraph (7) above, or as to the amount of the compensation, shall be determined under and in accordance with Part I of the [1961 c. 33.] Land Compensation Act 1961.

Stopping up of and interference with highways

2(1)Subject to the provisions of this paragraph, the Secretary of State may, in connection with the construction of the scheduled works, stop up each of the highways or parts of highways specified, by reference to the letters and numbers shown on the deposited plans, in columns (1) and (2) of the following table and any other bridleways or footpaths within the limits of deviation for those works; and on his doing so all rights of way over or along the highway or part so stopped up shall be extinguished.

(2)An existing highway or part of a highway specified in columns (1) and (2) of Part II of the following table shall not be stopped up under this paragraph until the Secretary of State is satisfied that the new highway to be substituted for it which is specified in relation to it, by reference to the letters shown on the deposited plans or by reference to scheduled works, in column (3) of that Part of the table has been completed and is open for public use.

THE TABLE

Part I

Highways to be stopped up

(1)(2)
AreaLength of highway to be stopped up
Borough of ThurrockCycle track from A2 to A4
Borough of ThurrockFootpath from B1 to B2
Borough of ThurrockFootpath from B2 to B3
Borough of ThurrockRoad from C1 to C2
Borough of ThurrockRoad from U1 to U2
Borough of DartfordTown of DartfordRoad from J1 to J2
Borough of DartfordParish of DarenthRoad from R1 to R2
(1)(2)(3)
AreaHighway or part to be stopped upNew highway to be substituted for it
Borough of ThurrockCycle track from A1 to A2 to A3Work No. 1A
Borough of DartfordParish of StoneRoad from E1 to E2Work No. 13
Borough of DartfordTown of DartfordCycle track from F1 to F2Cycle track from F1 to F2
Borough of DartfordTown of DartfordCycle track from G1 to G2Cycle track from G1 to G2
Borough of DartfordTown of DartfordFootpath from H1 to H2Footpath from H1 to H2
Borough of DartfordTown of DartfordRoad from K1 to K2Work No. 7C
Borough of DartfordTown of DartfordRoad from L1 to L2Work No. 7D
Borough of DartfordTown of DartfordFootpath from M1 to M2Footpath from M1 to M2
Borough of DartfordTown of DartfordFootpath from N1 to N2Footpath from N1 to N2
Borough of DartfordTown of DartfordFootpath from P1 to P2Footpath from P1 to P2
Borough of DartfordTown of Dartford and Parish of DarenthRoad from Q1 to Q2Work No. 8
Borough of DartfordTown of Dartford and Parish of DarenthFootpath from S1 to S3, thence southward along the line of footpath DR36 to a point at which that footpath turns westward along the boundary between the lands numbered on the deposited plans 10 and 11 in the Parish of DarenthFootpath from S1 to S2, thence southward on a straight line within the limit of deviation of Work No. 9C to the point at which that line crosses the line of footpath DR36

Note: In the foregoing table the references to the footpath DR36 are to the footpath so numbered on the list of footpaths maintained by the Kent County Council.

(3)No part of any highway shall be stopped up under this paragraph until the Secretary of State is in possession of all lands abutting on both sides of that part of the highway except so far as the owners and occupiers of those lands may otherwise agree.

(4)The two lengths of footpath shown in the deposited plans between the points marked V1 and V2 in the Borough of Thurrock and the points marked W1 and W2 in the Parish of Stone in the Borough of Dartford shall not be stopped up under this paragraph.

(5)Any person who suffers loss by the extinguishment of any private right under this paragraph shall be entitled to compensation to be determined, in case of dispute, under and in accordance with Part I of the [1961 c. 33.] Land Compensation Act 1961.

Temporary interference with highways

3(1)The Secretary of State may, for the purpose of constructing the scheduled works, temporarily stop up, open, break up or interfere with, or alter or divert, the whole or any part of any highway within the limits of deviation for those works or the limits of land to be acquired, and may carry out and do all necessary works and things for, or in connection with, doing so.

(2)The Secretary of State shall provide reasonable access for all persons, with or without vehicles, going to or returning from premises abutting on any highway affected by the exercise of the powers conferred by this paragraph.

Status of new highways

4On the date on which this Act is passed the road to be carried by the bridge and the roads forming Works Nos. 10 and 11 shall become trunk roads as if they had become so by virtue of an order under section 10(2) of the 1980 Act specifying that date as the date on which they were to become trunk roads.

5(1)On the date certified by the Secretary of State as the date on which any highway constructed in pursuance of this Act, other than one to which paragraph 4 above applies, is open for public use, that highway shall be transferred to the Kent County Council.

(2)The Secretary of State may classify any highway proposed to be constructed in pursuance of this Act, other than one to which paragraph 4 above applies, in any manner in which, and for any purposes for which, he could classify that highway under section 12(3) of the 1980 Act.

(3)On the date of its transfer under sub-paragraph (1) above any highway classified under sub-paragraph (2) above shall become a highway classified in the manner and for the purposes in question as if so classified under section 12(3) of the 1980 Act.

Application of highways legislation

6For the purposes of any enactment relating to highways and, in particular, for the purposes of any enactment conferring powers or imposing duties on a highway authority for or in connection with the construction by that highway authority of a highway—

(a)the construction by the Secretary of State of each of the roads to which paragraph 4 above applies shall be treated as the construction of a highway in pursuance of section 24(1) of the 1980 Act; and

(b)the construction by him of any other roads in pursuance of this Act, other than any road forming Work No. 12, shall be treated as the construction of a highway in pursuance of an order under section 14 of that Act made in relation to the A282.

7(1)The carrying out of Works Nos. 1A, 2, 4, 5, 6A, 6B, 6C, 7E and 7F and the parts of Works Nos. 1, 9A and 9C which are improvements of the A282 shall be treated for the purposes of any enactment relating to highways as improvements of the A282 under Part V of the 1980 Act.

(2)The carrying out of Work No. 5A, the rest of Work No. 1 and the parts of Works Nos. 9B and 9D which are improvements of the M25 shall be treated for those purposes as such improvements of the M25.

(3)The carrying out of Work No. 9E and the rest of Works Nos. 9A, 9B, 9C and 9D shall be treated for those purposes as such improvements of the A2.

8(1)The carrying out of any of the scheduled works which is neither treated by paragraph 6 above as the construction of a highway nor treated by paragraph 7 above as the improvement of a highway (other than Work No. 12) and the stopping up of any highway in pursuance of this Schedule shall be treated for the purposes of any enactment relating to highways as having been authorised by an order under section 14 of the 1980 Act made in relation to the A282.

(2)Subject to sections 21 and 22 of the 1980 Act as they apply by virtue of sub-paragraph (1) above, the stopping up of any highway in pursuance of this Schedule shall not affect any rights—

(a)of statutory undertakers in respect of any apparatus of theirs which immediately before the date on which this Act is passed is under, in, on, over, along or across that highway; or

(b)of any sewerage authority in respect of any sewer or sewage disposal works of theirs which immediately before that date are under, in, on, over, along or across that highway.

9Any provision of Schedule 1 to this Act or of this Schedule relating to any work or operation which by virtue of paragraph 6 or 8 above is to be treated as authorised by an order under section 14 of the 1980 Act shall be treated for the purposes of the 1980 Act as provisions of such an order.

Road traffic regulation

10(1)Subject to sub-paragraph (2) below, any power under the [1984 c. 27.] Road Traffic Regulation Act 1984 to make an order or to give a direction with respect to any road shall be exercisable in relation to any road forming or forming part of any of the works authorised by this Act before that road is open for public use, in any case where it appears to the Secretary of State to be expedient that the order or direction should have effect immediately on the road’s becoming open for public use.

(2)The procedure otherwise applicable under that Act in relation to the making of any such order or the giving of any such direction shall apply in any such case with such modifications as the Secretary of State may determine; and he shall publish notice of those modifications in such manner as appears to him to be appropriate for bringing them to the notice of persons likely to be affected by the provisions of any such order or by any such direction.

11(1)In order to facilitate the reconstruction of the bridges carrying the A226 (The Brent) and the B2200 (Watling Street) over the A282 (part of Work No. 5) the Road Traffic Regulation Act 1984 shall have effect in relation to so much of The Brent and Watling Street as lies between the junction of those two roads and the junction of each of them with Lingfield Avenue (including the junctions themselves) and Lingfield Avenue during the relevant period as if they were trunk roads.

(2)The Secretary of State shall certify the date on which the reconstruction of those bridges has been completed to his satisfaction and the relevant period is the period beginning on the transfer date and ending on the date so certified.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill