- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (24/02/2003)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 24/03/2003
Point in time view as at 24/02/2003. This version of this cross heading contains provisions that are prospective.
The term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section. A version of a provision is prospective either:
Commencement Orders listed in the ‘Changes to Legislation’ box as not yet applied may bring this prospective version into force.
Criminal Justice Act 1988, Cross Heading: Provisions relating to Customs and Excise is up to date with all changes known to be in force on or before 24 January 2025. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
Prospective
At the end of section 114(2)(b) of the M1Police and Criminal Evidence Act 1984 there shall be added the words “and
(c)that in relation to customs detention (as defined in any order made under this subsection) the Bail Act 1976 shall have effect as if references in it to a constable were references to an officer of Customs and Excise of such grade as may be specified in the order.”.
Marginal Citations
(1)If—
(a)a person—
(i)has been released on bail in criminal proceedings for an offence falling within subsection (4) below; and
(ii)is under a duty to surrender into customs detention; and
(b)an officer of Customs and Excise has reasonable grounds for believing that that person is not likely to surrender to custody,
he may be arrested without warrant by an officer of Customs and Excise.
(2)A person arrested in pursuance of subsection (1) above shall be brought as soon as practicable and in any event within 24 hours after his arrest before a justice of the peace for the petty sessions area in which he was arrested.
(3)In reckoning for the purposes of subsection (2) above any period of 24 hours, no account shall be taken of Christmas Day, Good Friday or any Sunday.
(4)The offences that fall within this subsection are—
(a)an offence against section 5(2) of the M2Misuse of Drugs Act 1971 (possession of controlled drugs);F1. . .
(b)a drug trafficking offence.
[F2(c)a money laundering offence;]
(5)In this section and section 152 below “drug trafficking offence” means a drug trafficking offence as defined by [F3section 1(3) of the Drug Trafficking Act 1994 other than an offence under section 50] of that Act (assisting another to retain the benefit of drug trafficking).
[F4(6)In this section “money laundering offence” means any offence which by virtue of section 415 of the Proceeds of Crime Act 2002 is a money laundering offence for the purposes of Part 8 of that Act.]
Textual Amendments
F1Word in s. 151(4) repealed (24.2.2003) by 2002 c. 29, ss. 456, 457, 458, Sch. 11 para. 17(3), Sch. 12; S.I. 2003/120, art. 2(1), Sch. (subject to transitional provisions and savings in arts. 3-7 (as amended (24.3.2003) by S.I. 2003/333, art. 14 and S.I. 2003/531, art. 3))
F2S. 151(4)(c) inserted (24.2.2003) by 2002 c. 29, ss. 456, 458, Sch. 11 para. 17(3); S.I. 2003/120, art. 2(1), Sch. (subject to transitional provisions and savings in arts. 3-7 (as amended (24.3.2003) by S.I. 2003/333, art. 14 and S.I. 2003/531, art. 3))
F3Words in s. 151(5) substituted (3.2.1995) by 1994 c. 37, ss. 65, 69(2), Sch. 1 para.22
F4S. 151(6) inserted (24.2.2003) by 2002 c. 29, ss. 456, 458, Sch. 11 para. 17(5); S.I. 2003/120, art. 2(1), Sch. (subject to transitional provisions and savings in arts. 3-7 (as amended (24.3.2003) by S.I. 2003/333, art. 14 and S.I. 2003/531, art. 3))
Commencement Information
I1S. 151 partly in force; s. 151 not in force at Royal Assent, see s. 171; s. 151(5) in force at 3.4.1989 by S.I. 1989/264, art. 2, Sch. Pt. II
Marginal Citations
(1)Subject—
(a)to subsection (2) below; and
(b)to section 4 of the Bail Act 1976,
where—
(i)a person is brought before a magistrates’ court on a charge of an offence against section 5(2) of the Misuse of Drugs Act 1971 or a drug trafficking offence; and
(ii)the court has power to remand him,
it shall have power, if it considers it appropriate to do so, to remand him to customs detention, that is to say, commit him to the custody of a customs officer for a period not exceeding 192 hours.
(2)This section does not apply where a charge is brought against a person under the age of 17.
(3)In the application of this section to Northern Ireland, for the words from the beginning of subsection (1) above to “1976" there shall be substituted the words “Subject to subsection (2) below,".
[F5(4)In the application of this section to Northern Ireland, “drug trafficking offence" means a drug trafficking offence as defined by 88 Article 2(2) of the Proceeds of Crime (Northern Ireland) Order 1996 (other than offences under Article 46 of that Order (assisting another to retain the benefit of criminal conduct)).]
Textual Amendments
F5S. 152(4) substituted (25.8.1996) by S.I. 1996/1299 (N.I.9), art. 57(1), Sch. 3 para.7
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys