Chwilio Deddfwriaeth

Criminal Justice Act 1988

Changes over time for: Section 71

 Help about opening options

Version Superseded: 24/03/2003

Status:

Point in time view as at 19/02/2001. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

Criminal Justice Act 1988, Section 71 is up to date with all changes known to be in force on or before 24 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

71 Confiscation orders.E+W

[F1(1)Where an offender is convicted, in any proceedings before the Crown Court or a magistrates’ court, of an offence of a relevant description, it shall be the duty of the court—

(a)if the prosecutor has given written notice to the court that he considers that it would be appropriate for the court to proceed under this section, or

(b)if the court considers, even though it has not been given such notice, that it would be appropriate for it so to proceed,

to act as follows before sentencing or otherwise dealing with the offender in respect of that offence or any other relevant criminal conduct.

(1A)The court shall first determine whether the offender has benefited from any relevant criminal conduct.

(1B)Subject to subsection (1C) below, if the court determines that the offender has benefited from any relevant criminal conduct, it shall then—

(a)determine in accordance with subsection (6) below the amount to be recovered in his case by virtue of this section, and

(b)make an order under this section ordering the offender to pay that amount.

(1C)If, in a case falling within subsection (1B) above, the court is satisfied that a victim of any relevant criminal conduct has instituted, or intends to institute, civil proceedings against the defendant in respect of loss, injury or damage sustained in connection with that conduct—

(a)the court shall have a power, instead of a duty, to make an order under this section;

(b)subsection (6) below shall not apply for determining the amount to be recovered in that case by virtue of this section; and

(c)where the court makes an order in exercise of that power, the sum required to be paid under that order shall be of such amount, not exceeding the amount which (but for paragraph (b) above) would apply by virtue of subsection (6) below, as the court thinks fit.

(1D)In this Part of this Act “relevant criminal conduct”, in relation to a person convicted of an offence in any proceedings before a court, means (subject to section 72AA(6) below) that offence taken together with any other offences of a relevant description which are either—

(a)offences of which he is convicted in the same proceedings, or

(b)offences which the court will be taking into consideration in determining his sentence for the offence in question.

(1E)For the purposes of this Part of this Act an offence is an offence of a relevant description—

(a)in the case of an offence of which a person is convicted in any proceedings before the Crown Court or which is or will be taken into consideration by the Crown Court in determining any sentence, if it is an offence to which this Part of this Act applies; and

(b)in the case of an offence of which a person is convicted in any proceedings before a magistrates’ court or which is or will be taken into consideration by a magistrates’ court in determining any sentence, if it is an offence listed in Schedule 4 to this Act.]

(4)For the purposes of this Part of this Act a person benefits from an offence if he obtains property as a result of or in connection with its commission and his benefit is the value of the property so obtained.

(5)Where a person derives a pecuniary advantage as a result of or in connection with the commission of an offence, he is to be treated for the purposes of this Part of this Act as if he had obtained as a result of or in connection with the commission of the offence a sum of money equal to the value of the pecuniary advantage.

(6)[F2Subject to subsection (1C) above]the sum which an order made by a court under this section requires an offender to pay must be at least the minimum amount, but must not exceed—

(a)the benefit in respect of which it is made; or

(b)the amount appearing to the court to be the amount that might be realised at the time the order is made,

whichever is the less.

F3(7). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

[F4(7A)The standard of proof required to determine any question arising under this Part of this Act as to—

(a)whether a person has benefited [F5from any offence]][F6or];

F7(b). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(c)the amount to be recovered in his case F8. . .,

shall be that applicable in civil proceedings.

F9(8). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(9)In this Part of this Act—

(a)an order made by a court under this section is referred to as a “confiscation order";

(b)drug trafficking offence” has the same meaning as in the [F10Drug Trafficking Act 1994];

(c)references to an offence to which this Part of this Act applies are references to any offence which—

(i)is listed in Schedule 4 to this Act; or

(ii)if not so listed, is an indictable offence, other than a drug trafficking offence [F11or an offence under any of sections 15 to 18 of the Terrorism Act 2000] ; and

(d)a person against whom proceedings have been instituted for an offence to which this Part of this Act applies is referred to (whether or not he has been convicted) as “the defendant”.

[F12(9A)Where an offender is committed by a magistrates’ court for sentence under [F13section 3, 4 or 6 of the Powers of Criminal Courts (Sentencing) Act 2000]], this section and sections 72 to 74C below shall have effect as if the offender had been convicted of the offence in the proceedings before the Crown Court and not in the proceedings before the magistrates’ court.

[F14(10)Subsection (9) above is subject to section 93E below.]

Textual Amendments

F1S. 71(1)(1A)-(1E) substituted for s. 71(1)-(3) (1.11.1995) by 1995 c. 11, s. 1(2) (with s. 16(5)); S.I. 1995/2650, art. 2

F2Words in s. 71(6) inserted (1.11.1995) by 1995 c. 11, s. 1(3) (with s. 16(5)); S.I. 1995/2650, art. 2

F5Words in s. 71(7A)(a) substituted (1.11.1995) by 1995 c. 11, 1(5)(a) (with s. 16(5)); S.I. 1995/2650, art. 2

F6Word in s. 71(7A)(a) inserted (1.11.1995) by 1995 c. 11, s. 1(5)(a) (with s. 16(5)); S.I. 1995/2650, art. 2

F8Words in s. 71(7A)(c) repealed (1.11.1995) by 1995 c. 11, ss. 1(5)(c), 15(4), Sch. 2 (with s. 16(5)); S.I. 1995/2650, art. 2

F10Words in s. 71(9)(b) substituted (3.2.1995) by 1994 c. 37, ss. 65, 69(2), Sch. 1 para. 21

F13Words in s. 71(9A) substituted (25.8.2000) by 2000 c. 6, ss. 165(1), 168(1), Sch. 9 para. 105

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill