Chwilio Deddfwriaeth

Finance Act 1988

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Section 12

 Help about opening options

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Finance Act 1988, Section 12. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

12 Punishment of offences.U.K.

(1)In the following enactments (which provide for the punishment on conviction on indictment of certain offences), namely—

(a)sections 50(4)(b), 53(9)(b), 63(6)(b), 68(3)(b), 100(4)(b), 159(7)(b) and 170(3)(b) of the M1Customs and Excise Management Act 1979;

(b)sections 10(7)(b), 13(5)(b) and 14(8)(b) of the M2Hydrocarbon Oil Duties Act 1979;

(c)paragraph 16(1)(b) of Schedule 3 to the M3Betting and Gaming Duties Act 1981; and

F1(d). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

for the words “2 years” or “two years” there shall be substituted the words “ 7 years ” or “ seven years ”, as appropriate.

(2)For subsection (2) of section 68A of the Customs and Excise Management Act 1979 there shall be substituted—

(2)A person guilty of an offence under this section shall be liable—

(a)on summary conviction, to a penalty of the prescribed sum or of three times the value of the goods, whichever is the greater, or to imprisonment for a term not exceeding 6 months, or to both; or

(b)on conviction on indictment, to a penalty of any amount, or to imprisonment for a term not exceeding 7 years, or to both.

(3)For subsections (1) and (2) of section 136 of that Act there shall be substituted—

(1)If any person, with intent to defraud Her Majesty, obtains or attempts to obtain, or does anything whereby there might be obtained by any person, any amount by way of drawback, allowance, remission or repayment of, or any rebate from, any duty in respect of any goods which—

(a)is not lawfully payable or allowable in respect thereof; or

(b)is greater than the amount so payable or allowable,

he shall be guilty of an offence under this subsection.

(1A)If any person, without such intent as is mentioned in subsection (1) above, does any of the things there mentioned, he shall be guilty of an offence under this subsection.

(2)A person guilty of an offence under subsection (1) above shall be liable—

(a)on summary conviction, to a penalty of the prescribed sum or of three times the value of the goods, whichever is the greater, or to imprisonment for a term not exceeding 6 months, or to both; or

(b)on conviction on indictment, to a penalty of any amount, or to imprisonment for a term not exceeding 7 years, or to both;

and a person guilty of an offence under subsection (1A) above shall be liable on summary conviction to a penalty of level 3 on the standard scale or three times the amount which was or might have been improperly obtained or allowed, whichever is the greater. and in subsection (3) of that section, after the words “subsection (1)” there shall be inserted the words “ or (1A) ”.

(4)Paragraph 13 of Schedule 1 F2. . .to the M4Betting and Gaming Duties Act 1981 shall F2. . .be amended as follows—

(a)in sub-paragraph (3), in paragraph (a), the words from “or, with intent” to “material particular” shall cease to have effect;

(b)after that paragraph there shall be inserted-

(aa)in that connection, with intent to deceive, produces or makes use of any book, account, record, return or other document which is false in a material particular, or

(c)in paragraph (ii) of that sub-paragraph, for the words “two years” there shall be substituted the words “ the maximum term ”; and

(d)after that sub-paragraph there shall be inserted—

(4)In sub-paragraph (3) above, “the maximum term” means two years in the case of an offence under paragraph (a) and seven years in the case of an offence under paragraph (aa) or (b) of that sub-paragraph.

F3(5). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(6)This section has effect in relation to offences committed after the passing of this Act.

Textual Amendments

F2Words in s. 12(4) repealed (19.3.1997 with effect on 1.10.1997 as mentioned in note 2 of SCh. 18 Pt. II of the repealing Act) by 1997 c. 16, s. 113, Sch. 18 Pt. II note 2

Marginal Citations

Yn ôl i’r brig

Options/Cymorth

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill