- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
After section 18 of the Taxes Management Act 1970 there shall be inserted—
(1)Any person by whom any payment out of public funds is made by way of grant or subsidy shall, on being so required by a notice given to him by an inspector, furnish to the inspector, within the time limited by the notice—
(a)the name and address of the person to whom the payment has been made or on whose behalf the payment has been received, and
(b)the amount of the payment so made or received,
and any person who receives any such payment on behalf of another person shall on being so required furnish to the inspector the name and address of the person on whose behalf the payment has been received, and its amount.
(2)Any person by whom licences or approvals are issued or a register is maintained shall, on being so required by a notice given to him by an inspector, furnish to the inspector, within the time limited by the notice—
(a)the name and address of any person who is or has been the holder of a licence or approval issued by the first-mentioned person, or to whom an entry in that register relates or related; and
(b)particulars of the licence or entry.
(3)The persons to whom this section applies include any department of the Crown, any public or local authority and any other public body.
(4)A notice is not to be given under this section unless (in the inspector’s reasonable opinion) the information required is or may be relevant to any tax liability to which a person is or may be subject, or the amount of any such liability.
(5)A notice under this section shall not require information with respect to a payment which was made, or to a licence, approval or entry which ceased to subsist—
(a)before 6th April 1988; or
(b)in a year of assessment ending more than three years before the date of the giving of the notice.
(6)For the purposes of this section a payment is a payment out of public funds if it is provided directly or indirectly by the Crown, by any Government, public or local authority whether in the United Kingdom or elsewhere or by any Community institution.”
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys