Chwilio Deddfwriaeth

Housing Act 1988

Status:

Point in time view as at 01/04/1993.

Changes to legislation:

Housing Act 1988, Part III is up to date with all changes known to be in force on or before 07 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Part IIIE+W Provisions for Determining Application of Paragraph 10 (Resident Landlords)

17(1)In determining whether the condition in paragraph 10(1)(c) above is at any time fulfilled with respect to a tenancy, there shall be disregarded—

(a)any period of not more than twenty-eight days, beginning with the date on which the interest of the landlord under the tenancy becomes vested at law and in equity in an individual who, during that period, does not occupy as his only or principal home another dwelling-house which forms part of the building or, as the case may be, flat concerned;

(b)if, within a period falling within paragraph (a) above, the individual concerned notifies the tenant in writing of his intention to occupy as his only or principal home another dwelling-house in the building or, as the case may be, flat concerned, the period beginning with the date on which the interest of the landlord under the tenancy becomes vested in that individual as mentioned in that paragraph and ending—

(i)at the expiry of the period of six months beginning on that date, or

(ii)on the date on which that interest ceases to be so vested, or

(iii)on the date on which that interest becomes again vested in such an individual as is mentioned in paragraph 10(1)(c) or the condition in that paragraph becomes deemed to be fulfilled by virtue of paragraph 18(1) or paragraph 20 below,

whichever is the earlier; and

(c)any period of not more than two years beginning with the date on which the interest of the landlord under the tenancy becomes, and during which it remains, vested—

(i)in trustees as such; or

(ii)by virtue of section 9 of the M1Administration of Estates Act 1925, in the Probate Judge, within the meaning of that Act.

(2)Where the interest of the landlord under a tenancy becomes vested at law and in equity in two or more persons jointly, of whom at least one was an individual, sub-paragraph (1) above shall have effect subject to the following modifications—

(a)in paragraph (a) for the words from “an individual” to “occupy” there shall be substituted “the joint landlords if, during that period none of them occupies”; and

(b)in paragraph (b) for the words “the individual concerned” there shall be substituted “any of the joint landlords who is an individual” and for the words “that individual” there shall be substituted “the joint landlords”.

Marginal Citations

18(1) During any period when—

(a)the interest of the landlord under the tenancy referred to in paragraph 10 above is vested in trustees as such, and

(b)that interest is or, if it is held on trust for sale, the proceeds of its sale are held on trust for any person who or for two or more persons of whom at least one occupies as his only or principal home a dwelling-house which forms part of the building or, as the case may be, flat referred to in paragraph 10(1)(a),

the condition in paragraph 10(1)(c) shall be deemed to be fulfilled and accordingly, no part of that period shall be disregarded by virtue of paragraph 17 above.

(2)If a period during which the condition in paragraph 10(1)(c) is deemed to be fulfilled by virtue of sub-paragraph (1) above comes to an end on the death of a person who was in occupation of a dwelling-house as mentioned in paragraph (b) of that sub-paragraph, then, in determining whether that condition is at any time thereafter fulfilled, there shall be disregarded any period—

(a)which begins on the date of the death;

(b)during which the interest of the landlord remains vested as mentioned in sub-paragraph (1)(a) above; and

(c)which ends at the expiry of the period of two years beginning on the date of the death or on any earlier date on which the condition in paragraph 10(1)(c) becomes again deemed to be fulfilled by virtue of sub-paragraph (1) above.

19E+WIn any case where—

(a)immediately before a tenancy comes to an end the condition in paragraph 10(1)(c) is deemed to be fulfilled by virtue of paragraph 18(1) above, and

(b)on the coming to an end of that tenancy the trustees in whom the interest of the landlord is vested grant a new tenancy of the same or substantially the same dwelling-house to a person (alone or jointly with others) who was the tenant or one of the tenants under the previous tenancy,

the condition in paragraph 10(1)(b) above shall be deemed to be fulfilled with respect to the new tenancy.

20(1)The tenancy referred to in paragraph 10 above falls within this paragraph if the interest of the landlord under the tenancy becomes vested in the personal representatives of a deceased person acting in that capacity.E+W

(2)If the tenancy falls within this paragraph, the condition in paragraph 10(1)(c) shall be deemed to be fulfilled for any period, beginning with the date on which the interest becomes vested in the personal representatives and not exceeding two years, during which the interest of the landlord remains so vested.

21E+WThroughout any period which, by virtue of paragraph 17 or paragraph 18(2) above, falls to be disregarded for the purpose of determining whether the condition in paragraph 10(1)(c) is fulfilled with respect to a tenancy, no order shall be made for possession of the dwelling-house subject to that tenancy, other than an order which might be made if that tenancy were or, as the case may be, had been an assured tenancy.

22E+WFor the purposes of paragraph 10 above, a building is a purpose-built block of flats if as constructed it contained, and it contains, two or more flats; and for this purpose “flat” means a dwelling-house which—

(a)forms part only of a building; and

(b)is separated horizontally from another dwelling-house which forms part of the same building.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill