- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (02/03/2016)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 02/03/2016.
Road Traffic Act 1988, SCHEDULE 2 is up to date with all changes known to be in force on or before 25 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
Section 67.
1E+W+SWhere the driver is the owner of the vehicle, he may at the time of electing that the test shall be deferred—
(a)specify a period of seven days within which the deferred test is to take place, being a period falling within the next thirty days, disregarding any day on which the vehicle is outside Great Britain, and
(b)require that the deferred test shall take place on premises then specified by him where the test can conveniently be carried out or that it shall take place in such area in England F1. . ., being a county district or Greater London [F2in such county or county borough in Wales], or such area in Scotland, being [F3the area of a council constituted under section 2 of the Local Government etc. (Scotland) Act 1994] , as he may specify at that time.
Textual Amendments
F1Words in Sch. 2 para. 1(b) repealed (1.4.1996) by 1994 c. 19, s. 22(1), 66(8), Sch. 7, Pt. II para. 40(2), Sch. 18 (with ss. 54(5)(7), 55(5), Sch. 17 paras. 22(1), 23(2)); S.I. 1996/396, arts. 3, 4, Sch. 1, Sch. 2
F2Words in Sch. 2 para. 1(b) inserted (1.4.1996) by 1994, c. 19, s. 22(1), Sch. 40(2) (with ss. 54(5)(7), 55(5), Sch. 17 paras. 22(1), 23(2)); S.I. 1996/396, art. 3, Sch. 1
F3Words in Sch. 2 para. 1(b) substituted (S.) (1.4.1996) by S.I. 1994, c. 39, s. 180(1), Sch. 13 para. 159(9); S.I. 1996/323, art. 3(b)
2E+W+SWhen the driver is not the owner of the vehicle he shall inform the examiner of the name and address of the owner of the vehicle and the owner shall be afforded an opportunity of specifying such a period, and such premises or area.
3(1)Where under the preceding provisions of this Schedule a period has been specified within which the deferred test is to be carried out, the time for carrying it out shall be such time within that period as may be notified, being a time not earlier than two days after the giving of the notification.E+W+S
(2)Where no such period has been specified, the time for the carrying out of the deferred test shall be such time as may be notified, being a time not earlier than seven days after the giving of the notification.
(3)Where premises have been specified under the preceding provisions of this Schedule for the carrying out of the deferred test, and the test can conveniently be carried out on those premises, it must be carried out there.
(4)Where sub-paragraph (3) above does not apply, the place for carrying out the deferred test shall be such place as may be notified with the notification of the time for the carrying out of the test, and where an area has been so specified the place shall be a place in that area.
(5)Notwithstanding the preceding provisions of this paragraph, the time and place for the carrying out of the deferred test may be varied by agreement between an authorised examiner and the owner of the vehicle.
(6)In this paragraph—
“notified” means notified in writing to the owner of the vehicle on behalf of the Secretary of State, and
“notification” shall be construed accordingly,
and any notification under this paragraph may be given by post.
4E+W+SThe owner of the vehicle must produce it, or secure its production, at the time and place fixed for the carrying out of the deferred test.
5(1)References in this Schedule to the owner of a vehicle are references to the owner of the vehicle at the time at which the election is made under section 67(6) of this Act that the test should be deferred.E+W+S
(2)For the purposes of this Schedule—
(a)subject to sub-paragraph (b) below, if at the time at which that election is made the vehicle is in the possession of a person under a hire-purchase agreement or hiring agreement, that person shall be deemed to be the owner of the vehicle to the exclusion of any other person,
(b)if at that time the vehicle is being used under an international circulation permit, the person to whom the permit was issued shall be deemed to be the owner of the vehicle to the exclusion of any other person.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys