- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (26/03/2015)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 08/06/2015
Point in time view as at 26/03/2015. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
Road Traffic Act 1988, Section 125 is up to date with all changes known to be in force on or before 15 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)The compilation and maintenance of the register shall continue by virtue of this Act.
(2)An application for the entry of a person’s name in the register must be made, in manner determined by the Secretary of State, accompanied by particulars so determined, to the officer of the Secretary of State (in this Part of this Act referred to as “the Registrar”) by whom the register is, on behalf of the Secretary of State, compiled and maintained.
(3)Where a person duly applies for the entry of his name in the register, the Registrar must, on payment of such fee, if any, as may be prescribed by regulations, enter his name in the register if he satisfies the Registrar that the following conditions are fulfilled in his case—
(a)he has passed such examination of ability to give instruction in the driving of motor cars (consisting of a written examination, a practical test of ability and fitness to drive and a practical test of ability and fitness to instruct) as may be so prescribed,
[F1(b)he is the holder of–
(i)a current licence to drive a motor car (not being a provisional licence) granted under Part III of this Act,
(ii)a current licence to drive a motor car (not being a licence corresponding to a provisional licence) granted under the law in force in Northern Ireland, or
(iii)[F2an] [F2EU] licence by which he is authorised to drive a motor car in Great Britain and a counterpart of that licence,]
(c)during the period of six years ending with the day on which the application is made, the periods (if any) for which he did not hold one or more of the following licences, that is—
(i)a current licence of one of the kinds mentioned in paragraph (b) above, and
[F3(ii)a current foreign licence, that is to say a document issued under the law of a country or territory other than an EEA State (within the meaning of Part III of this Act F4), authorising the holder to drive a motor car in that country or territory.]
did not amount in aggregate to more than two years,
(d)he has not, during any part of the period of four years ending with the day on which the application is made, been disqualified under section 34 or 36 of the M1Road Traffic Offenders Act 1988 for holding or obtaining a licence to drive a motor vehicle granted under Part III of this Act, and
(e)apart from fulfilment of the preceding conditions, he is a fit and proper person to have his name entered in the register.
(4)At any time when a person who held a current licence of one of the following kinds, that is—
(a)a licence to drive a motor car granted under Part III of this Act, being a provisional licence, and
(b)a licence to drive a motor car (being a licence corresponding to a provisional licence) granted under the law in force in Northern Ireland,
had passed the test of competence to drive a motor car prescribed by virtue of section 89(3) of this Act or the corresponding law in force in Northern Ireland, he shall be regarded for the purposes of paragraph (c) of subsection (3) above as having held a current licence of one of the kinds mentioned in paragraph (b) of that subsection.
(5)The entry of a person’s name in the register shall be subject to the condition that, so long as his name is in the register, he will, if at any time required to do so by the Registrar, [F5submit himself for such test of continued ability and fitness to give instruction in the driving of motor cars (which may consist of practical and other means of assessment) as may be prescribed by regulations.]
(6)Regulations may provide that persons of such class as may be specified in the regulations shall be exempt from the condition mentioned in subsection (3)(a) above as regards such part of the examination mentioned in that paragraph as may be so specified.
(7)If the Secretary of State is satisfied that satisfactory provision is made by the law of Northern Ireland for the establishment of a register containing the names of persons qualified under that law to give instruction in the driving of motor cars, a person who satisfies the Registrar—
(a)that his name is in the register established under that law, and
(b)that he is resident in Great Britain,
shall be exempt from the condition mentioned in subsection (3)(a) above.
(8)The Registrar must, on making a decision on an application under subsection (2) above, give notice in writing of the decision to the applicant which, in the case of a decision to refuse the application, must state the grounds for the refusal.
[F6(9)Subsections (2) to (8) above do not apply in relation to an application by a person to have his name entered in the register as that of a disabled instructor and to his entry in the register as such.]
[F7(10)In this Part of this Act, “ [F2EU] licence” and “counterpart", in relation to [F2an] [F2EU] licence, have the same meanings as in Part III of this Act.]
Textual Amendments
F1S. 125(3)(b) substituted (1.4.1999) by S.I. 1999/357, reg. 2(2)(a)
F2Words in Act substituted (22.4.2011) by The Treaty of Lisbon (Changes in Terminology) Order 2011 (S.I. 2011/1043), arts. 2, 3, 6 (with arts. 3(2)(3), 4(2), 6(4)(5))
F3S. 125(3)(c)(ii) substituted (1.4.1999) by S.I. 1999/357, reg. 2(2)(b)
F4See section 108(1), the relevant amendments being by the Driving Licences (Community Driving Licence) Regulations 1996 (S.I. 1996/1974).
F5Words in s. 125(5) substituted (1.4.2002) by 2000 c. 38, s. 260, Sch. 29 para. 7; S.I. 2002/658, art. 2(2), Sch. Pt. 2
F6S. 125(9) substituted (9.9.1996) by 1993 c. 31, ss. 6, Sch. para. 3; S.I. 1996/1980, art. 2
F7S. 125(10) inserted (1.4.1999) by S.I. 1999/357, reg. 2(2)(c)
Modifications etc. (not altering text)
C1S. 125 excluded (23.6.1999) by S.I. 1999/1736, art. 8(1)(b)(2)(b)
C2S. 125 modified (10.8.2005) by The Motor Cars (Driving Instruction) Regulations 2005 (S.I. 2005/1902), reg. 9
C3S. 125(3)(d) extended by Road Traffic (Consequential Provisions) Act 1988 (c. 54, SIF 107:1), s. 5, Sch. 4 para. 7(2)
Marginal Citations
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys