- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/07/1992)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 01/07/1992.
Road Traffic Act 1988, Section 76 is up to date with all changes known to be in force on or before 28 January 2025. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)If any person—
(a)fits a vehicle part to a vehicle, or
(b)causes or permits a vehicle part to be fitted to a vehicle,
in such circumstances that the use of the vehicle on a road would, by reason of that part being fitted to the vehicle [F1involve a danger of injury to any person or], constitute a contravention of or failure to comply with any of the construction and use requirements, he is guilty of an offence.
(2)A person shall not be convicted of an offence under subsection (1) above if he proves—
(a)that the vehicle to which the part was fitted was to be exported from Great Britain, or
(b)that he had reasonable cause to believe that that vehicle—
(i)would not be used on a road in Great Britain, or
(ii)that it would not be so used until it had been put into a condition in which its use [F2on a road] would not constitute a contravention of or a failure to comply with any of the construction and use requirements [F2and would not involve a danger of injury to any person.].
(3)If a person—
(a)supplies a vehicle part or causes or permits a vehicle part to be supplied, and
(b)has reasonable cause to believe that the part is to be fitted to a motor vehicle, or to a vehicle of a particular class, or to a particular vehicle,
he is guilty of an offence if that part could not be fitted to a motor vehicle or, as the case may require, to a vehicle of that class or of a class to which the particular vehicle belongs, except in such circumstances that the use of the vehicle on a road would, by reason of that part being fitted to the vehicle, constitute a contravention of or failure to comply with any of the construction and use requirements [F3or involve a danger of injury to any person].
(4)In this section references to supply include—
(a)sell, and
(b)offer to sell or supply.
(5)A person shall not be convicted of an offence under subsection (3) above in respect of the supply of a vehicle part if he proves—
(a)that the part was supplied for export from Great Britain, or
(b)that he had reasonable cause to believe that—
(i)it would not be fitted to a vehicle used on a road in Great Britain, or
(ii)it would not be so fitted until it had been put into such a condition that it could be fitted otherwise than in such circumstances that the use of the vehicle on a road would, by reason of that part being fitted to the vehicle, constitute a contravention of or failure to comply with any of the construction and use requirements [F3or involve a danger of injury to any person].
(6)An authorised examiner may at any reasonable hour enter premises where, in the course of a business, vehicle parts are fitted to vehicles or are supplied and test and inspect any vehicle or vehicle part found on those premises for the purpose of ascertaining whether—
(a)a vehicle part has been fitted to the vehicle in such circumstances that the use of the vehicle on a road would, by reason of that part being fitted to the vehicle, constitute a contravention of or failure to comply with any of the construction and use requirements [F3or involve a danger of injury to any person], or
(b)the vehicle part could not be supplied for fitting to a vehicle used on roads in Great Britain without the commission of an offence under subsection (3) above.
(7)For the purpose of testing a motor vehicle and any trailer drawn by it the authorised examiner may drive it and for the purpose of testing a trailer may draw it with a motor vehicle.
(8)Any person who obstructs an authorised examiner acting under subsection (6) or (7) above is guilty of an offence.
(9)In subsections (6) to (8) above “authorised examiner” means a person who may act as an authorised examiner for the purposes of section 67 of this Act; and any such person, other than a constable in uniform, shall produce his authority to act for the purpose of subsections (6) and (7) above if required to do so.
(10)Nothing in this section shall affect the validity of a contract or of any rights arising under a contract.
Textual Amendments
F1Words in s. 76(1) inserted (1.7.1992) by Road Traffic Act 1991 (c. 40, SIF 107:1), s. 48, Sch. 4 para. 58(2); S.I. 1992/1286, art. 2,Sch.
F2Words in s. 76(2)(b)(ii) inserted (1.7.1992) and words at the end added (1.7.1992) by Road Traffic Act 1991 (c. 40, SIF 107:1), s. 48, Sch. 4 para. 58(3); S.I. 1992/1286, art. 2,Sch.
F3Words in s. 76(3)(5)(b)(ii)(6)(a) added (1.7.1992) by Road Traffic Act 1991 (c. 40, SIF 107:1), s. 48, Sch. 4 para. 58(4); S.I. 1992/1286, art. 2,Sch.
Modifications etc. (not altering text)
C1S. 76 restricted (1.7.1992) by S.I. 1992/1217, reg.7 (with reg. 11).
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys