- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
3(1)For the purposes of Part III of this Act, a statutory statement of facts is a statement on an official form, signed by the person providing it, which—
(a)states that the person providing it was not the driver of the vehicle at the time of the alleged offence, and
(b)states the name and address at the time when the statement is provided of the person who was the driver of the vehicle at the time of the alleged offence.
(2)A statutory statement of facts has effect as a notice given by the driver requesting a hearing in respect of the offence if it is signed by the person identified in the statement as the driver of the vehicle at the time of the alleged offence.
(3)An official form for a statutory statement of facts shall indicate—
(a)that if a person identified in the statement as the driver of the vehicle at the time of the alleged offence signs the statement he will be regarded as having given notice requesting a hearing in respect of the offence,
(b)that the person on whom the notice to owner relating to the offence is served may not give notice requesting a hearing in respect of the offence on his own account if he provides a statutory statement of facts signed by a person so identified, and
(c)that if the fixed penalty is not paid before the end of the period stated in the notice to owner as the period for response to the notice, a sum determined by reference to that fixed penalty may be registered without any court hearing for enforcement as a fine against the person on whom the notice to owner is served, unless he has given notice requesting a hearing in respect of the offence,
but that, in a case within paragraph (c) above, the sum in question may not be so registered if the person on whom the notice to owner is served provides a statutory statement of facts as mentioned in paragraph (b) above until two months have elapsed from the end of the period so stated without service of a summons or, in Scotland, complaint in respect of the offence on the person identified in that statement as the driver of the vehicle.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys