- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/04/1995)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
No versions valid at: 01/04/1995
Point in time view as at 01/04/1995. This version of this provision is not valid for this point in time.
Road Traffic Offenders Act 1988, Section 91A is up to date with all changes known to be in force on or before 29 December 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
Yn ddilys o 01/01/1997
(1)The references in sections 7, 26(7) and (8) and (9)(b), 27, 29(1), 30, 31(1), 32, 42(5), 44(1), 46(2), 47(3) and 48(1) and (2) of this Act to a licence includes references to a Community licence; and accordingly the reference in section 27(3)(b) of this Act to the suspension of a licence is to be construed in relation to a Community licence as a reference to the Community licence holder ceasing to be authorised by virtue of section 99(A)(1) of the Road Traffic Act 1988 to drive in Great Britain a motor vehicle of any class.
(2)The references in sections 26(9)(a) and 27(3) of this Act to a new licence include references to a counterpart of a Community licence.
(3)In relation to a Community licence holder to whom a counterpart is issued under section 99B of the Road Traffic Act 1988, the references in Part III of this Act (except sections 75(12), 76(8) and 77(9) of this Act) to a licence include references to a Community licence.
(4)Where a court orders the endorsement of the counterpart of any Community licence held by a person, it must send notice of the endorsement to the Secretary of State.
(5)Where a court orders the holder of a Community licence to be disqualified, it must send the Community licence and its counterpart (if any), on their being produced to the court, to the Secretary of State.
(6)A notice sent by a court to the Secretary of State in pursuance of subsection (4) above must be sent in such manner and to such address and contain such particulars as the Secretary of State may determine, and a Community licence and its counterpart (if any) so sent in pursuance of subsection (5) above must be sent to such address as the Secretary of State may determine.
(7)Where a Community licence held by a person who is ordered by the court to be disqualified is sent to the Secretary of State in pursuance of subsection (5) above, the Secretary of State—
(a)must send to the licensing authority in the EEA State in respect of which the Community licence was issued the holder’s name and address and particulars of the disqualification, and
(b)must (subject to subsection (8) below) return the Community licence to the holder—
(i)on the expiry of the period of disqualification, or
(ii)if earlier, on being satisfied that the holder has left Great Britain and is not normally resident there.
(8)Where—
(a)the Secretary of State would, apart from this subsection, be under a duty on the expiry of the period of disqualification to return a Community licence to a person in pursuance of subsection (7)(b)(i) above, but
(b)at that time, the person would not be authorised by virtue of section 99A(1) of the Road Traffic Act 1988 to drive in Great Britain a motor vehicle of any class,
the Secretary of State must send the Community licence to the licensing authority in the EEA State in respect of which it was issued and explain to them his reasons for so doing.
(9)A Community licence to be returned to any person under subsection (7) above may be returned to him by delivering it to him or by leaving it at his proper address or by sending it to him by post; and for the purposes of this subsection and section 7 of the Interpretation Act 1978 in its application to this subsection the proper address of any person shall be his latest address as known to the person returning the Community licence.
(10)In this section “period of disqualification” means, in relation to a Community licence holder, the period for which he is ordered by the court to be disqualified (otherwise than under section 36 of this Act).]
Textual Amendments
F1S. 91A inserted (1.1.1997) by S.I. 1996/1974, reg. 3, Sch. 2 para. 4
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys