Chwilio Deddfwriaeth

Extradition Act 1989 (repealed)

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: PART 2

 Help about opening options

No versions valid at: 01/04/1996

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 01/04/1996. This version of this part contains provisions that are not valid for this point in time. Help about Status

Close

Status

Not valid for this point in time generally means that a provision was not in force for the point in time you have selected to view it on.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Extradition Act 1989 (repealed), PART 2 . Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Yn ddilys o 25/02/2002

PART 2 U.K. THE 1996 CONVENTION

Application of ActU.K.

7This Act applies as if the terms of the 1996 Convention were general extradition arrangements made between the United Kingdom and the other states other than the Republic of Ireland that are parties to it.

Adaptations of ActU.K.

8As applied by paragraph 7 above, this Act has effect as between the United Kingdom and the states other than the Republic of Ireland that are parties to the 1996 Convention with the following adaptations.

9(1)Section 2 is amended as follows.

(2)In subsection (1)(a)—

(a)for “12 months” substitute “ 6 months ”;

(b)for “so punishable under that law” substitute “ punishable under that law with imprisonment, or any form of detention wherever served, for a term of 12 months, or any greater punishment ”.

(3)In subsection (1)(b) after “imprisonment” insert “ , or any form of detention wherever served, ”.

(4)In subsections (2) and (3) for “12 months” substitute “ 6 months ”.

10(1)Section 6 is amended as follows.

(2)In subsection (1), omit paragraph (a).

(3)In subsection (4) after paragraph (a) insert—

(aa)an offence which is not punishable with imprisonment or any other form of detention;

(ab)an offence in respect of which he will not be detained in connection with his trial, sentence or appeal;

(ac)an offence in respect of which an appropriate authority is satisfied that a sentence of imprisonment or any other form of detention will be imposed only if he has specifically waived the right which (but for this paragraph) he would have not to be dealt with for the offence;.

(4)After subsection (4) insert—

(4A)Where the relevant foreign state has made a declaration under Article 6(3) of the 1996 Convention fiscal offences, other than those connected with excise, valued-added tax or customs, are excluded from paragraphs (aa) to (ac) of subsection (4) above..

(5)After subsection (6) insert—

“(6A)Subsection (4) above does not apply if

(a)the relevant foreign state has made a declaration under Article 11 of the 1996 Convention, and

(b)no indication has been given by the Secretary of State or the Scottish Ministers that consent should not be deemed to have been given in the person’s case. ”.

11(1)Section 18 is amended as follows.

(2)In subsection (1) after paragraph (b) insert—

(ba)an offence which is not punishable with imprisonment; or

(bb)an offence in respect of which no custodial sentence will be imposed; or

(bc)an offence in connection with which the person returned will not be detained in custody; or

(bd)an offence in respect of which he has notified the court in writing that he waives the right which (but for this paragraph) he would have not to be tried for the offence; or.

(3)After subsection (1) insert—

(1A)Subsection (1) above does not apply if—

(a)the foreign state has made a declaration under Article 11 of the 1996 Convention, and

(b)no indication has been given by the foreign state that consent should not be deemed to have been given in the person’s case..

12(1)Section 26 is amended as follows.

(2)For subsection (1) substitute—

(1)In extradition proceedings in relation to a person whose return has been requested by a foreign state, a copy of an arrest warrant or certificate of conviction issued in the foreign state shall be deemed duly authenticated if it purports to be certified as a true copy of the original by a judicial or other authority of the state..

(3)In subsection (2) for “(1)(b)” substitute “ (1) ”.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill