- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
There are currently no known outstanding effects for the Football Spectators Act 1989, Cross Heading: Restriction orders.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
(1)Where a court makes [F14 a banning order] the [F15designated officer for] the court (in the case of a magistrates’ court) or the appropriate officer (in the case of the Crown Court)—
(a)shall give a copy of it to the person to whom it relates;
(b)shall (as soon as reasonably practicable) send a copy of it to the enforcing authority [F16and to any prescribed person];
(c)shall (as soon as reasonably practicable) send a copy of it to the police station (addressed to the officer responsible for the police station) at which the person subject to the order is to report initially; and
(d)in a case where the person subject to the order is [F17 detained in legal custody, shall (as soon as reasonably practicable) send a copy of it to the person in whose custody he is detained].
(2)Where a court terminates [F14a banning order] under [F18section 14H] above, the [F19designated officer for] the court (in the case of a magistrates’ court) or the appropriate officer (in the case of the Crown Court)—
(a)shall give a copy of the terminating order to the person to whom [F14the banning order] relates;
(b)shall (as soon as reasonably practicable) send a copy of it to the enforcing authority [F20and to any prescribed person]; and
(c)in a case where the person subject to [F14the banning order] is [F21detained in legal custody, shall (as soon as reasonably practicable) send a copy of the terminating order to the person in whose custody he is detained].
F22[(3)Where a person subject to a banning order is released from custody and, in the case of a person who has not reported initially to a police station, is released more than five days before the expiry of the banning order, the person in whose custody he is shall (as soon as reasonably practicable) give notice of his release to the enforcing authority.]
F23(4). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F24(5). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Textual Amendments
F14Words in s. 18 substituted (28.8.2000) by 2000 c. 25, s. 1(2), Sch. 2 para. 10; S.I. 2000/2125, art. 2
F15Words in s. 18(1) substituted (1.4.2005) by Courts Act 2003 (c. 39), s. 110(1), Sch. 8 para. 333(2); S.I. 2005/910, art. 3(y)
F16Words in s. 18(1)(b) inserted (28.8.2000) by 2000 c. 25, s. 1(2), Sch. 2 para. 14(a)(i); S.I. 2000/2125, art. 2
F17Words in s. 18(1)(d) substituted (28.8.2000) by 2000 c. 25, s. 1(2), Sch. 2 para. 14(a)(ii); S.I. 2000/2125, art. 2
F18Words in s. 18(2) substituted (28.8.2000) by 2000 c. 25, s. 1(2), Sch. 2 para. 14(b)(i); S.I. 2000/2125, art. 2
F19Words in s. 18(2) substituted (1.4.2005) by Courts Act 2003 (c. 39), s. 110(1), Sch. 8 para. 333(3); S.I. 2005/910, art. 3(y)
F20Words in s. 18(2)(b) inserted (28.8.2000) by 2000 c. 25, s. 1(2), Sch. 2 para. 14(b)(ii); S.I. 2000/2125, art. 2
F21Words in s. 18(2)(c) substituted (28.8.2000) by 2000 c. 25, s. 1(2), Sch. 2 para. 14(b)(iii); S.I. 2000/2125, art. 2
F22S. 18(3) substituted (28.8.2000) by 2000 c. 25, s. 1(2), Sch. 2 para. 14(c); S.I. 2000/2125, art. 2
F23S. 18(4) repealed (1.4.2005) by Courts Act 2003 (c. 39), s. 110(1), Sch. 8 para. 333(4), Sch. 10; S.I. 2005/910, art. 3(y)
F24S. 18(5) omitted (3.12.2012) by virtue of Legal Aid, Sentencing and Punishment of Offenders Act 2012 (c. 10), s. 151(1), Sch. 10 para. 6(b); S.I. 2012/2906, art. 2(h)
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys