Chwilio Deddfwriaeth

Children Act 1989

Changes over time for: Section 46

 Help about opening options

Version Superseded: 22/04/2014

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 01/11/2012. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

Children Act 1989, Section 46 is up to date with all changes known to be in force on or before 22 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

46 Removal and accommodation of children by police in cases of emergency.E+W

(1)Where a constable has reasonable cause to believe that a child would otherwise be likely to suffer significant harm, he may—

(a)remove the child to suitable accommodation and keep him there; or

(b)take such steps as are reasonable to ensure that the child’s removal from any hospital, or other place, in which he is then being accommodated is prevented.

(2)For the purposes of this Act, a child with respect to whom a constable has exercised his powers under this section is referred to as having been taken into police protection.

(3)As soon as is reasonably practicable after taking a child into police protection, the constable concerned shall—

(a)inform the local authority within whose area the child was found of the steps that have been, and are proposed to be, taken with respect to the child under this section and the reasons for taking them;

(b)give details to the authority within whose area the child is ordinarily resident (“the appropriate authority”) of the place at which the child is being accommodated;

(c)inform the child (if he appears capable of understanding)—

(i)of the steps that have been taken with respect to him under this section and of the reasons for taking them; and

(ii)of the further steps that may be taken with respect to him under this section;

(d)take such steps as are reasonably practicable to discover the wishes and feelings of the child;

(e)secure that the case is inquired into by an officer designated for the purposes of this section by the chief officer of the police area concerned; and

(f)where the child was taken into police protection by being removed to accommodation which is not provided—

(i)by or on behalf of a local authority; or

(ii)as a refuge, in compliance with the requirements of section 51,secure that he is moved to accommodation which is so provided.

(4)As soon as is reasonably practicable after taking a child into police protection, the constable concerned shall take such steps as are reasonably practicable to inform—

(a)the child’s parents;

(b)every person who is not a parent of his but who has parental responsibility for him; and

(c)any other person with whom the child was living immediately before being taken into police protection,

of the steps that he has taken under this section with respect to the child, the reasons for taking them and the further steps that may be taken with respect to him under this section.

(5)On completing any inquiry under subsection (3)(e), the officer conducting it shall release the child from police protection unless he considers that there is still reasonable cause for believing that the child would be likely to suffer significant harm if released.

(6)No child may be kept in police protection for more than 72 hours.

(7)While a child is being kept in police protection, the designated officer may apply on behalf of the appropriate authority for an emergency protection order to be made under section 44 with respect to the child.

(8)An application may be made under subsection (7) whether or not the authority know of it or agree to its being made.

(9)While a child is being kept in police protection—

(a)neither the constable concerned nor the designated officer shall have parental responsibility for him; but

(b)the designated officer shall do what is reasonable in all the circumstances of the case for the purpose of safeguarding or promoting the child’s welfare (having regard in particular to the length of the period during which the child will be so protected).

(10)Where a child has been taken into police protection, the designated officer shall allow—

(a)the child’s parents;

(b)any person who is not a parent of the child but who has parental responsibility for him;

(c)any person with whom the child was living immediately before he was taken into police protection;

(d)any person in whose favour a contact order is in force with respect to the child;

(e)any person who is allowed to have contact with the child by virtue of an order under section 34; and

(f)any person acting on behalf of any of those persons,

to have such contact (if any) with the child as, in the opinion of the designated officer, is both reasonable and in the child’s best interests.

(11)Where a child who has been taken into police protection is in accommodation provided by, or on behalf of, the appropriate authority, subsection (10) shall have effect as if it referred to the authority rather than to the designated officer.

Commencement Information

I1S. 46 wholly in force at 14.10.1991 see s. 108(2)(3) and S.I. 1991/828, art. 3(2)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill