- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (23/07/2005)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 23/07/2005.
There are currently no known outstanding effects for the Finance Act 1990, SCHEDULE 3.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
Section 7.
1U.K.The M1Customs and Excise Management Act 1979 shall be amended as follows.
2(1)Section 37A (initial and supplementary entries) shall be amended as follows.U.K.
(2)In subsection (1)(b), the word “may” shall be omitted.
(3)The following subsection shall be inserted after subsection (1)—
“(1A)Without prejudice to section 37 above, a direction under that section may—
(a)provide that where the importer is not authorised for the purposes of this section but a person who is so authorised is appointed as his agent for the purpose of entering the goods, the entry may consist of an initial entry made by the person so appointed and a supplementary entry so made; and
(b)make such supplementary provision in connection with entries consisting of initial and supplementary entries made as mentioned in paragraph (a) above as the Commissioners think fit.”
(4)In subsection (2), for the words from the beginning to “unpaid duty,” there shall be substituted the words—
“(2)Where—
(a)an initial entry made under subsection (1) above has been accepted and the importer has given security by deposit of money or otherwise to the satisfaction of the Commissioners for payment of the unpaid duty, or
(b)an initial entry made under subsection (1A) above has been accepted and the person making the entry on the importer’s behalf has given such security as is mentioned in paragraph (a) above,
the goods may”.
(5)In subsection (3) after the words “initial entry” there shall be inserted the words “ under subsection (1) above ”.
(6)The following subsection shall be inserted after subsection (3)—
“(3A)A person who makes an initial entry under subsection (1A)
above on behalf of an importer shall complete the entry by delivering the supplementary entry within such time as the Commissioners may direct.”
3(1)Section 37B (postponed entry) shall be amended as follows.U.K.
(2)The following subsection shall be inserted after subsection (1)—
“(1A)The Commissioners may, if they think fit, direct that where—
(a)such goods as may be specified in the direction are imported by an importer who is not authorised for the purposes of this subsection;
(b)a person who is authorised for the purposes of this subsection is appointed as his agent for the purpose of entering the goods;
(c)the person so appointed has delivered a document relating to the goods to the proper officer, in such form and manner, containing such particulars and accompanied by such documents as the Commissioners may direct; and
(d)the document has been accepted by the proper officer,
the goods may be delivered before an entry of them has been delivered or any duty chargeable in respect of them has been paid.”
(3)The following subsections shall be inserted after subsection (3)—
“(3A)The Commissioners may, if they think fit, direct that where—
(a)such goods as may be specified in the direction are imported by an importer who is not authorised for the purposes of this subsection;
(b)a person who is authorised for the purposes of this subsection is appointed as his agent for the purpose of entering the goods;
(c)the goods have been removed from the place of importation to a place approved by the Commissioners for the clearance out of charge of such goods; and
(d)the conditions mentioned in subsection (3B) below have been satisfied,
the goods may be delivered before an entry of them has been delivered or any duty chargeable in respect of them has been paid.
(3B)The conditions are that—
(a)on the arrival of the goods at the approved place the person appointed as the agent of the importer for the purpose of entering the goods delivers to the proper officer a notice of the arrival of the goods in such form and containing such particulars as may be required by the directions;
(b)within such time as may be so required the person appointed as the agent of the importer for the purpose of entering the goods enters such particulars of the goods and such other information as may be so required in a record maintained by him at such place as the proper officer may require; and
(c)the goods are kept secure in the approved place for such period as may be required by the directions.”
(4)In subsection (4), after “(3)(a)” there shall be inserted “ or (3B)(a) ”.
(5)In subsection (5), for the words “this section” there shall be substituted the words “ subsection (1) or (2) above ”.
(6)The following subsection shall be inserted after subsection (5)—
“(5A)No goods shall be delivered under subsection (1A)
or (3A) above unless the person appointed as the agent of the importer for the purpose of entering the goods gives security by deposit of money or otherwise to the satisfaction of the Commissioners for the payment of any duty chargeable in respect of the goods which is unpaid.”
(7)In subsection (6), for the words “this section” there shall be substituted the words “ subsection (1) or (2) above ”.
(8)The following subsection shall be inserted after subsection (6)—
“(6A)Where goods of which no entry has been made have been delivered under subsection (1A) or (3A) above, the person appointed as the agent of the importer for the purpose of entering the goods shall deliver an entry of the goods under section 37(1) above within such time as the Commissioners may direct.”
(9)In subsection (7)—
(a)in paragraph (a), after “(1)” there shall be inserted “ or (1A) ”; and
(b)after paragraph (b) there shall be inserted the words “and
(c)in the case of goods delivered by virtue of a direction under subsection (3A) above, on the date on which particulars of the goods were entered as mentioned in subsection (3B)(b) above.”
4(1)Section 37C (provisions supplementary to sections 37A and 37B) shall be amended as follows.U.K.
(2)In subsection (1)(a)—
(a)for the word “importer” there shall be substituted the word “ person ”; and
(b)for the words “or (2)” there shall be substituted the words “ , (1A), (2) or (3A) ”.
(3)In subsection (1)(b), for the word “importer” there shall be substituted the word “ person ”.
(4)In subsection (2)(a), for the word “importer” there shall be substituted the word “ person ”.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys