Chwilio Deddfwriaeth

Courts and Legal Services Act 1990

Changes over time for: SCHEDULE 15

 Help about opening options

Version Superseded: 06/10/2010

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 01/07/2009.

Changes to legislation:

There are outstanding changes not yet made by the legislation.gov.uk editorial team to Courts and Legal Services Act 1990. Any changes that have already been made by the team appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Section 93(3).

F1SCHEDULE 15E+W Inadequate Professional Services

Textual Amendments

Commencement Information

I1Sch. 15 wholly in force at 1.4.1991 see s. 124(3) and S.I. 1991/608, art. 2, Sch.

The following are the provisions which are inserted in the M1Solicitors Act 1974 as Schedule 1A—

SCHEDULE 1AE+W Inadequate Professional Services

Circumstances in which Council’s powers may be exercisedE+W

1(1)The Council may take any of the steps mentioned in paragraph 2 (“the steps") with respect to a solicitor where it appears to them that the professional services provided by him in connection with any matter in which he or his firm have been instructed by a client have, in any respect, not been of the quality which it is reasonable to expect of him as a solicitor.

(2)The Council shall not take any of the steps unless they are satisfied that in all the circumstances of the case it is appropriate to do so.

(3)In determining in any case whether it is appropriate to take any of the steps, the Council may—

(a)have regard to the existence of any remedy which it is reasonable to expect to be available to the client in civil proceedings; and

(b)where proceedings seeking any such remedy have not been begun by him, have regard to whether it is reasonable to expect him to begin them.

Directions which may be givenE+W

2(1)The steps are—

(a)determining that the costs to which the solicitor is entitled in respect of his services (“the costs") are to be limited to such amount as may be specified in the determination and directing him to comply, or to secure compliance, with such one or more of the permitted requirements as appear to the Council to be necessary in order for effect to be given to their determination;

(b)directing him to secure the rectification, at his expense or at that of his firm, of any such error, omission or other deficiency arising in connection with the matter in question as they may specify;

(c)directing him to pay such compensation to the client as the Council sees fit to specify in the direction;

(d)directing him to take, at his expense or at that of his firm, such other action in the interests of the client as they may specify.

(2)The “permitted requirements” are—

(a)that the whole or part of any amount already paid by or on behalf of the client in respect of the costs be refunded;

(b)that the whole or part of the costs be remitted;

(c)that the right to recover the costs be waived, whether wholly or to any specified extent.

(3)The power of the Council to take any such steps is not confined to cases where the client may have a cause of action against the solicitor for negligence.

CompensationE+W

3(1)The amount specified in a direction by virtue of paragraph 2(1)(c) shall not exceed £1,000.

(2)The Lord Chancellor may by order made by statutory instrument amend sub-paragraph (1) by substituting for the sum of £1,000 such other sum as he considers appropriate.

(3)Before making any such order the Lord Chancellor shall consult the Law Society.

(4)Any statutory instrument made under this paragraph shall be subject to annulment in pursuance of a resolution of either House of Parliament.

Taxation of costsE+W

4(1)Where the Council have given a direction under paragraph 2(1)(a), then—

(a)for the purposes of any taxation of a bill covering the costs, the amount charged by the bill in respect of them shall be deemed to be limited to the amount specified in the determination; and

(b)where a bill covering the costs has not been taxed, the client shall, for the purposes of their recovery (by whatever means and notwithstanding any statutory provision or agreement) be deemed to be liable to pay in respect of them only the amount specified in the determination.

(2)Where a bill covering the costs has been taxed, the direction shall, so far as it relates to the costs, cease to have effect.

Failure to comply with directionE+W

5(1)If a solicitor fails to comply with a direction given under this Schedule, any person may make a complaint in respect of that failure to the Tribunal; but no other proceedings whatever shall be brought in respect of it.

(2)On the hearing of such a complaint the Tribunal may, if it thinks fit (and whether or not it makes any order under section 47(2)), direct that the direction be treated, for the purpose of enforcement, as if it were contained in an order made by the High Court.

FeesE+W

6(1)The Council may, by regulations made with the concurrence of the Lord Chancellor and the Master of the Rolls, make provision for the payment, by any client with respect to whom the Council are asked to consider whether to take any of the steps, of such fee as may be prescribed.

(2)The regulations may provide for the exemption of such classes of client as may be prescribed.

(3)Where a client pays the prescribed fee it shall be repaid to him if the Council take any of the steps in the matter with respect to which the fee was paid.

(4)In this paragraph “prescribed” means prescribed by the regulations.

CostsE+W

7Where the Council take any of the steps with respect to a solicitor they may also direct him to pay to the Council—

(a)the amount of the fee repayable by the Council to the client under paragraph 6(3); and

(b)an amount which is calculated by the Council as the cost to them of dealing with the complaint, or which in their opinion represents a reasonable contribution towards that cost.

Duty of TribunalE+W

8Where the Tribunal—

(a)is considering, or has considered, an application or complaint with respect to a solicitor; and

(b)is of the opinion that the Council should consider whether to take any of the steps with respect to that solicitor,

it shall inform the Council.

InterpretationE+W

9The Council’s powers under this Schedule are exercisable in relation to a person even though his name has been removed from, or struck off, the roll and references to a solicitor in this Schedule, so far as they relate to the exercise of those powers, shall be construed accordingly.

Marginal Citations

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill