Chwilio Deddfwriaeth

Courts and Legal Services Act 1990

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Section 58B

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 18/03/2008. This version of this provision is prospective. Help about Status

Close

Status

The term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section. A version of a provision is prospective either:

  1. where the provision (Part, Chapter or section) has never come into force or;
  2. where the text of the provision is subject to change, but no date has yet been appointed by the appropriate person or body for those changes to come into force.

Commencement Orders listed in the ‘Changes to Legislation’ box as not yet applied may bring this prospective version into force.

Note: Point in time prospective is the latest available view of the legislation that includes by default all the prospective changes that might come into force.

Changes to legislation:

Courts and Legal Services Act 1990, Section 58B is up to date with all changes known to be in force on or before 15 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Prospective

[F158B Litigation funding agreements.E+W

(1)A litigation funding agreement which satisfies all of the conditions applicable to it by virtue of this section shall not be unenforceable by reason only of its being a litigation funding agreement.

(2)For the purposes of this section a litigation funding agreement is an agreement under which—

(a)a person (“the funder”) agrees to fund (in whole or in part) the provision of advocacy or litigation services (by someone other than the funder) to another person (“the litigant”); and

(b)the litigant agrees to pay a sum to the funder in specified circumstances.

(3)The following conditions are applicable to a litigation funding agreement—

(a)the funder must be a person, or person of a description, prescribed by the Secretary of State;

(b)the agreement must be in writing;

(c)the agreement must not relate to proceedings which by virtue of section 58A(1) and (2) cannot be the subject of an enforceable conditional fee agreement or to proceedings of any such description as may be prescribed by the Secretary of State;

(d)the agreement must comply with such requirements (if any) as may be so prescribed;

(e)the sum to be paid by the litigant must consist of any costs payable to him in respect of the proceedings to which the agreement relates together with an amount calculated by reference to the funder’s anticipated expenditure in funding the provision of the services; and

(f)that amount must not exceed such percentage of that anticipated expenditure as may be prescribed by the Secretary of State in relation to proceedings of the description to which the agreement relates.

(4)Regulations under subsection (3)(a) may require a person to be approved by the Secretary of State or by a prescribed person.

(5)The requirements which the Secretary of State may prescribe under subsection (3)(d)—

(a)include requirements for the funder to have provided prescribed information to the litigant before the agreement is made; and

(b)may be different for different descriptions of litigation funding agreements.

(6)In this section (and in the definitions of “advocacy services” and “litigation services” as they apply for its purposes) “proceedings” includes any sort of proceedings for resolving disputes (and not just proceedings in a court), whether commenced or contemplated.

(7)Before making regulations under this section, the Secretary of State shall consult—

(a)the designated judges;

(b)the General Council of the Bar;

(c)the Law Society; and

(d)such other bodies as he considers appropriate.

(8)A costs order made in any proceedings may, subject in the case of court proceedings to rules of court, include provision requiring the payment of any amount payable under a litigation funding agreement.

(9)Rules of court may make provision with respect to the assessment of any costs which include fees payable under a litigation funding agreement.]

Textual Amendments

F1S. 58B inserted (prosp.) by 1999 c. 22, ss. 28, 108(1) (with Sch. 14 para. 7(2))

Modifications etc. (not altering text)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill