Chwilio Deddfwriaeth

Broadcasting Act 1990

Changes over time for: Cross Heading: Gaelic television programmes

 Help about opening options

Version Superseded: 29/12/2003

Status:

Point in time view as at 04/08/1997.

Changes to legislation:

Broadcasting Act 1990, Cross Heading: Gaelic television programmes is up to date with all changes known to be in force on or before 21 August 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Gaelic television programmesU.K.

183 Financing of programmes in Gaelic out of Gaelic Television Fund.U.K.

(1)The Secretary of State—

(a)may, for the financial year beginning with 1st April 1991, and

(b)shall, for each subsequent financial year,

pay to the Commission such amount as he may, with the approval of the Treasury, determine to be appropriate for the purposes of this section.

(2)Any amount received by the Commission under subsection (1) shall be carried by them to the credit of a fund established by them under this section, to be known as the [F1Gaelic Broadcasting Fund] (and any such amount shall accordingly not be regarded as forming part of the revenues of the Commission).

(3)The Fund shall be under the management of a body established for the purposes of this section, which shall be called [F2Comataidh Craolaidh Gaidhlig (the Gaelic Broadcasting Committee)] and shall consist of—

(a)a chairman appointed by the Commission; and

(b)such number of other members appointed by the Commission, not being less than four nor more than eight, as they may from time to time determine.

[F3(3A)Before making any appointment under subsection (3) the Commission shall consult the Radio Authority.]

(4)The Fund may be applied by the Committee—

(a)in the making of grants for the following purposes, namely—

(i)financing the making of television [F4and sound] programmes in Gaelic primarily with a view to the broadcasting of such programmes for reception in Scotland;

(ii)financing the training of persons employed or to be employed in connection with the making of such programmes; and

(iii)other purposes connected with or related to the making of such programmes; and

(b)in financing the undertaking of research into the types of television [F4and sound] programmes in Gaelic that members of the Gaelic-speaking community would like to be broadcast.

(5)When making any grant out of the Fund in pursuance of subsection (4) the Committee may impose such conditions as they think fit, including conditions requiring the grant to be repaid in specified circumstances.

(6)The Committee shall perform their functions under this section with respect to the making of grants out of the Fund in such manner as they consider will [F5

(a)]secure that a wide range of high quality television programmes in Gaelic are broadcast for reception in Scotland;

[F6(b)widen the range and improve the quality of sound programmes in Gaelic that are broadcast for reception in Scotland;

but] nothing in this section shall be construed as authorising programmes to be commissioned by the Committee.

(7)The Commission shall so exercise their power under subsection (3) to appoint the members of the Committee as to secure that a majority of the members are persons who appear to them to represent the Gaelic-speaking community; and Schedule 19 to this Act shall have effect with respect to the Committee.

(8)Any sums required by the Secretary of State under subsection (1) shall be paid out of money provided by Parliament.

(9)In this section, section 184 and Schedule 19—

  • the Commission” means the Independent Television Commission;

  • the Committee” means the body established under subsection (3) above;

  • Gaelic” means the Gaelic language as spoken in Scotland; and

  • for reception in Scotland” means for reception wholly or mainly in Scotland.

Textual Amendments

F1Words in s. 183(2) substituted (1.4.1997) by 1996 c. 55, s. 95(2); S.I. 1997/1005, art. 4

F2Words in s. 183(3) substituted (1.4.1997) by 1996 c. 55, s. 95(3); S.I. 1997/1005, art. 4

F4Words in s. 183(4)(a)(i) and (b) inserted (1.4.1997) by 1996 c. 55, s. 95(5); S.I. 1997/1005, art. 4

F5Words in s. 183(6) renumbered (1.4.1997) as s. 183(6)(a) by 1996 c. 55, s. 95(6)(a); S.I. 1997/1005, art. 4

F6S. 183(6)(b) and word substituted for the word “but”(1.4.1997) by 1996 c. 55, s. 95(6)(b); S.I. 1997/1005, art. 4

Modifications etc. (not altering text)

C1S. 183: transfer of functions to the Scottish Ministers (1.7.1999) by S.I. 1999/1750, arts. 1, 2, Sch. 1; S.I. 1998/3178

184 Broadcasting of programmes in Gaelic on Channel 3 in Scotland.U.K.

(1)Section 16 shall have effect in relation to any service to which this section applies as if the following requirements were included among those specified in subsection (2) of that section, namely—

(a)that a suitable proportion of the programmes included in the service are programmes in Gaelic other than funded Gaelic productions;

(b)that the service includes funded Gaelic productions of which—

(i)a suitable proportion are of high quality, and

(ii)a suitable proportion are shown at peak viewing times; and

(c)that (taking the programmes included in the service in accordance with paragraphs (a) and (b) above as a whole) the service includes a wide range of programmes in Gaelic.

(2)In subsection (1) above “funded Gaelic productions” means programmes in Gaelic the making of which has been wholly or partly financed out of grants made in pursuance of section 183(4) to the person providing the service.

(3)The conditions which are, by virtue of section 33(1), to be included in a licence to provide a service to which this section applies accordingly include conditions imposed for the purpose of securing that the requirements specified in paragraphs (a) to (c) of subsection (1) above are complied with in relation to the service.

(4)This section applies—

(a)to any regional Channel 3 service that is to be provided for an area the whole of which is in Scotland; and

(b)if the Commission determine that it shall so apply, to any regional Channel 3 service that is to be provided for an area the greater part of which is in Scotland.

(5)In this section “licence” and “regional Channel 3 service” have the same meaning as in Part I of this Act; and subsection (9) of section 183 applies for the purposes of this section.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill