- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/09/1994)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 01/04/1996
Point in time view as at 01/09/1994.
Environmental Protection Act 1990, Cross Heading: Provisions as to offences is up to date with all changes known to be in force on or before 28 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)It is an offence for a person—
(a)to contravene section 6(1) above;
(b)to fail to give the notice required by section 9(2) above;
(c)to fail to comply with or contravene any requirement or prohibition imposed by an enforcement notice or a prohibition notice;
(d)without reasonable excuse, to fail to comply with any requirement imposed under section 17 above;
(e)to prevent any other person from appearing before or from answering any question to which an inspector may by virtue of section 17(3) require an answer;
(f)intentionally to obstruct an inspector in the exercise or performance of his powers or duties;
(g)to fail, without reasonable excuse, to comply with any requirement imposed by a notice under section 19(2) above;
(h)to make a statement which he knows to be false or misleading in a material particular, or recklessly to make a statement which is false or misleading in a material particular, where the statement is made—
(i)in purported compliance with a requirement to furnish any information imposed by or under any provision of this Part; or
(ii)for the purpose of obtaining the grant of an authorisation to himself or any other person or the variation of an authorisation;
(i)intentionally to make a false entry in any record required to be kept under section 7 above;
(j)with intent to deceive, to forge or use a document issued or authorised to be issued under section 7 above or required for any purpose thereunder or to make or have in his possession a document so closely resembling any such document as to be likely to deceive;
(k)falsely to pretend to be an inspector;
(l)to fail to comply with an order made by a court under section 26 below.
(2)A person guilty of an offence under paragraph (a), (c) or (l) of subsection (1) above shall be liable:
(a)on summary conviction, to a fine not exceeding £20,000;
(b)on conviction on indictment, to a fine or to imprisonment for a term not exceeding two years, or to both.
(3)A person guilty of an offence under paragraph (b), (g), (h), (i) or (j) of subsection (1) above shall be liable—
(a)on summary conviction, to a fine not exceeding the statutory maximum;
(b)on conviction on indictment, to a fine or to imprisonment for a term not exceeding two years, or to both.
(4)A person guilty of an offence under paragraph (d), (e), (f) or (k) of subsection (1) above shall be liable, on summary conviction, to a fine not exceeding the statutory maximum.
(5)In England and Wales an inspector, if authorised to do so by the Secretary of State, may, although not of counsel or a solicitor, prosecute before a magistrates’ court proceedings for an offence under subsection (1) above.
If the enforcing authority is of the opinion that proceedings for an offence under section 23(1)(c) above would afford an ineffectual remedy against a person who has failed to comply with the requirements of an enforcement notice or a prohibition notice, the authority may take proceedings in the High Court or, in Scotland, in any court of competent jurisdiction for the purpose of securing compliance with the notice.
(1)In any proceedings for an offence under section 23(1)(a) above consisting in a failure to comply with the general condition implied in every authorisation by section 7(4) above, it shall be for the accused to prove that there was no better available technique not entailing excessive cost than was in fact used to satisfy the condition.
(2)Where—
(a)an entry is required under section 7 above to be made in any record as to the observance of any condition of an authorisation; and
(b)the entry has not been made;
that fact shall be admissible as evidence that that condition has not been observed.
(1)Where a person is convicted of an offence under section 23(1)(a) or (c) above in respect of any matters which appear to the court to be matters which it is in his power to remedy, the court may, in addition to or instead of imposing any punishment, order him, within such time as may be fixed by the order, to take such steps as may be specified in the order for remedying those matters.
(2)The time fixed by an order under subsection (1) above may be extended or further extended by order of the court on an application made before the end of the time as originally fixed or as extended under this subsection, as the case may be.
(3)Where a person is ordered under subsection (1) above to remedy any matters, that person shall not be liable under section 23 above in respect of those matters in so far as they continue during the time fixed by the order or any further time allowed under subsection (2) above.
(1)Where the commission of an offence under section 23(1)(a) or (c) above causes any harm which it is possible to remedy, the chief inspector or, in Scotland, a river purification authority may, subject to subsection (2) below—
(a)arrange for any reasonable steps to be taken towards remedying the harm; and
(b)recover the cost of taking those steps from any person convicted of that offence.
(2)The chief inspector or, as the case may be, the river purification authority shall not exercise their powers under this section except with the approval in writing of the Secretary of State and, where any of the steps are to be taken on or will affect land in the occupation of any person other than the person on whose land the prescribed process is being carried on, with the permission of that person.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys