- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (02/08/2016)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 15/09/2016
Point in time view as at 02/08/2016. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
Town and Country Planning Act 1990, Section 238 is up to date with all changes known to be in force on or before 19 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)Notwithstanding any obligation or restriction imposed under ecclesiastical law or otherwise in respect of consecrated land, any such land, which has been the subject of a relevant acquisition or appropriation, may subject to the following provisions of this section—
(a)if it has been acquired by a Minister, be used in any manner by him or on his behalf for any purpose for which he acquired the land; and
(b)in any other case, be used by any person in any manner in accordance with planning permission.
(2)Subsection (1) applies whether or not the land includes a building but it does not apply to land which consists of or forms part of a burial ground.
(3)Any use of consecrated land authorised by subsection (1) shall be subject—
(a)to compliance with the prescribed requirements with respect—
(i)to the removal and reinterment of any human remains, and
(ii)to the disposal of monuments and fixtures and furnishings; and
(b)to such provisions as may be prescribed for prohibiting or restricting the use of the land, either absolutely or until the prescribed consent has been obtained, so long as any church or other building used or formerly used for religious worship, or any part of it, remains on the land.
(4)Any use of land other than consecrated land which—
(a)has been the subject of a relevant acquisition or appropriation, and
(b)at the time of acquisition or appropriation included a church or other building used or formerly used for religious worship or the site of such a church or building,
shall be subject to compliance with such requirements as are mentioned in subsection (3)(a).
(5)Any regulations made for the purposes of subsection (3) or (4)—
(a)shall contain such provisions as appear to the Secretary of State to be requisite for securing that any use of land which is subject to compliance with the regulations shall, as nearly as may be, be subject to the same control as is imposed by law in the case of a similar use authorised by an enactment not contained in this Act or by a Measure, or as it would be proper to impose on a disposal of the land in question otherwise than in pursuance of an enactment or Measure;
(b)shall contain such requirements relating to the disposal of any such land as is mentioned in subsection (3) or (4) as appear to the Secretary of State requisite for securing that the provisions of those subsections are complied with in relation to the use of the land; and
(c)may contain such incidental and consequential provisions (including provision as to the closing of registers) as appear to the Secretary of State to be expedient for the purposes of the regulations.
(6)Nothing in this section shall be construed as authorising any act or omission on the part of any person which is actionable at the suit of any person on any grounds other than contravention of any such obligation, restriction or enactment as is mentioned in subsection (1).
Modifications etc. (not altering text)
C1Ss. 238, 239 modified by National Health Service Act 1977 (c. 49, SIF 113:2), s. 87(6) as substituted by Planning (Consequential Provisions) Act 1990 (c. 11, SIF 123:1, 2), s. 4, Sch. 2 para. 40
C2Ss. 238, 239 excluded (with modifications) by S.I. 2000/90, art. 4 (with art. 2(5))
C3Ss. 238-240 applied (25.7.2003 and 29.12.2003 in accordance with the commencing S.I.s) by Communications Act 2003 (c. 21), ss. 118, 411, Sch. 4 para. 3(5)(6)(a) (with transitional provisions in Sch. 18); S.I. 2003/1900, arts. 1(2), 2(1), Sch. 1 (with transitional provisions in arts. 3-6); S.I. 2003/3142, arts. 1(2), 3(2) (with art. 11)
Ss. 238-240 applied (1.4.2004) by Health and Social Care (Community Health and Standards) Act 2003 (c. 43), ss. 34, 199, Sch. 4 para. 86; S.I. 2004/759 {art. 2}
S. 238 applied (1.3.2007) by National Health Service Act 2006 (c. 41), ss. 211(7), 277
S. 238 applied (1.3.2007) by National Health Service (Wales) Act 2006 (c. 42), ss. 159(7), 208 (with s. 19(3))
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys