Chwilio Deddfwriaeth

Town and Country Planning Act 1990

Status:

Point in time view as at 12/10/2018.

Changes to legislation:

Town and Country Planning Act 1990, Section 262 is up to date with all changes known to be in force on or before 19 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

262 Meaning of “statutory undertakers”.E+W

(1)Subject to the following provisions of this section, in this Act “statutory undertakers” means persons authorised by any enactment to carry on any railway, light railway, tramway, road transport, water transport, canal, inland navigation, dock, harbour, pier or lighthouse undertaking or any undertaking for the supply of hydraulic power and a relevant airport operator (within the meaning of Part V of the M1Airports Act 1986).

(2)Subject to the following provisions of this section, in this Act “statutory undertaking” shall be construed in accordance with subsection (1) and, in relation to a relevant airport operator (within the meaning of that Part), means an airport to which that Part of that Act applies.

(3)Subject to [F1subsections (5) to (5B)], for the purposes of the provisions mentioned in subsection (4) any public gas transporter, water or [F2sewerage undertaker, the Environment Agency, the Natural Resources Body for Wales, any universal] postal service provider in connection with the provision of a universal postal service [F3, the Civil Aviation Authority and a person who holds a licence under Chapter I of Part I of the Transport Act 2000 (air traffic services)] shall be deemed to be statutory undertakers and their undertakings statutory undertakings.

(4)The provisions referred to in subsection (3) are sections 55, 90, 101, 108(3), F4. . ., 139 to 141, 143, 148, 170(12)(b), 236(2)(a), 237 to 241, 245, 247(4)(b), 253, 257(2), 263(1) and (2), 264, 266 to 283, 288(10)(a), 306, 325(9), 336(2) and (3), paragraph 18 of Schedule 1 and Schedules 8, 13 and 14.

(5)Subsection (4) shall apply—

(a)as respects [F5a universal postal service provider in connection with the provision of a universal postal service], as if the reference to sections 55, 247(4)(b), 253 and 257(2) were omitted; and

(b)as respects [F6a universal postal service provider in connection with the provision of a universal postal service] [F7, the Civil Aviation Authority and a person who holds a licence under Chapter I of Part I of the Transport Act 2000 (air traffic services)] as if—

(i)the references to sections 245, 263(1) and (2) and 336(2) and (3) were omitted; and

(ii)after the words “ 266 to 283” there were inserted the words “ (except section 271 as applied by section 13 of the Opencast Coal Act 1958) ”.

[F8(5A)For the purposes of this Act

(a)a person who holds a licence under Chapter I of Part I of the Transport Act 2000 shall not be considered to be a statutory undertaker unless the person is carrying out activities authorised by the licence;

(b)the person's undertaking shall not be considered to be a statutory undertaking except to the extent that it is the person's undertaking as licence holder.]

[F9(5B)The undertaking of a universal postal service provider so far as relating to the provision of a universal postal service shall be taken to be his statutory undertaking for the purposes of this Act; and references in this Act to his undertaking shall be construed accordingly.]

(6)Any holder of a licence under section 6 of the M2Electricity Act 1989 shall be deemed to be a statutory undertaker and his undertaking a statutory undertaking—

(a)for the purposes of the provisions mentioned in subsection (7)(a), if he holds a licence under subsection (1) of that section;

(b)for the purposes of the provisions mentioned in subsection (7)(b), if he is entitled to exercise any power conferred by Schedule 3 to that Act; and

(c)for the purposes of the provisions mentioned in subsection (7)(c), if he is entitled to exercise any power conferred by paragraph 1 of Schedule 4 to that Act.

(7)The provisions referred to in subsection (6) are—

(a)sections 55, 108(3), F4. . ., 139 to 141, 143, 148, 236(2)(a), 237, 245, 253, 263(1) and (2), 264, 266 to 283, 288(10)(a), 306, 325(9) and 336(2) and (3), paragraph 18 of Schedule 1 and Schedule 13;

(b)sections 170(12)(b) and 238 to 241; and

(c)sections 247(4) and 257(2) and Schedule 14.

Textual Amendments

F1Words in s. 262(3) substituted (26.3.2001) by S.I. 2001/1149, arts. 1(2), 3(1), Sch. 1, para. 80(2)(a)

F3Words in s. 262(3) substituted (1.4.2001) by 2000 c. 38, s. 37, Sch. 5 para. 6(2); S.I. 2001/869, art. 2

F5Words in s. 262(5)(a) substituted (26.3.2001) by S.I. 2001/1149, arts. 1(2), 3(1), Sch. 1 para. 80(3)

F6Words in s. 262(5)(b) substituted (26.3.2001) by S.I. 2001/1149, arts. 1(2), 3(1), Sch. 1 para. 80(3)

F7Words in s. 262(5)(b) substituted (1.4.2001) by 2000 c. 38, s. 37, Sch. 5 para. 6(3); S.I. 2001/869, art. 2

F8S. 262(5A) inserted (1.4.2001) by 2000 c. 38, s. 37, Sch. 5 para. 6(4); S.I. 2001/869, art. 2

F9S. 262(5B) inserted (26.3.2001) by S.I. 2001/1149, arts. 1(2), 3(1), Sch. 1 para. 80(4)

Modifications etc. (not altering text)

C9S. 262(1) extended (14.3.2002) by The Chester Guided Busway Order 2002 (S.I. 2002/412), art. 34 (with art. 38)

S. 262(1) modified (11.1.2006) by The Cambridgeshire Guided Busway Order 2005 (S.I. 2005/3523), arts. 18(4), 49(1) (with art. 52)

S. 262(1) modified (13.12.2006) by The Luton Dunstable Translink Order 2006 (S.I. 2006/3118), art. 18(4)

Marginal Citations

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill