- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (09/06/2009)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 09/01/2014
Point in time view as at 09/06/2009. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
New Roads and Street Works Act 1991, Paragraph 5 is up to date with all changes known to be in force on or before 10 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
[F15(1)Where a direction under paragraph 4 is in force, an undertaker may not during the period specified in the direction execute street works in the part of the highway to which the restriction relates.
(2)Sub-paragraph (1) does not apply—
(a)where an undertaker executes emergency works;
(b)where an undertaker executes works with the consent of the street authority; or
(c)in such other cases as may be prescribed.
(3)The consent of the street authority under sub-paragraph (2)(b) shall not be unreasonably withheld; and any question whether the withholding of consent is unreasonable shall be settled in such manner as may be prescribed.
(4)Regulations under sub-paragraph (3) may in particular make provision for the question referred to in that sub-paragraph to be settled—
(a)by arbitration;
(b)by a person specified by the Secretary of State on appeal by the undertaker.
(5)An undertaker who contravenes sub-paragraph (1) commits an offence and is liable on summary conviction to a fine not exceeding level 5 on the standard scale.
(6)An undertaker convicted of an offence under sub-paragraph (5) is liable to reimburse the street authority any costs reasonably incurred by them in reinstating the highway.]
Textual Amendments
F1Sch. 3A inserted (29.6.2007 for E. for specified purposes, 26.11.2007 for W. for specified purposes, 1.4.2008 for E. in so far as not already in force, 1.4.2008 for W. in so far as not already in force) by Traffic Management Act 2004 (c. 18), ss. 52(2), 99(1), Sch. 4; S.I. 2007/1890, art. 2, Sch. (with art. 7); S.I. 2007/3174, art. 2, Sch. (with art. 8)
Modifications etc. (not altering text)
C1Sch. 3A modified (E.) (1.4.2008) by The Traffic Management Permit Scheme (England) Regulations 2007 (S.I. 2007/3372), regs. 1(1), 37(9) (with reg. 35) (as amended (3.4.2023) by The Street and Road Works (Miscellaneous Amendments) (England) Regulations 2022 (S.I. 2022/831), reg. 3(7))
C2Sch. 3A excluded (22.7.2008) by Crossrail Act 2008 (c. 18), Sch. 14 para. 14(10)
C3Sch. 3A para. 5(1) excluded (W.) (1.4.2008) by The Street Works (Registers, Notices, Directions and Designations) (Wales) Regulations 2008 (S.I. 2008/101), regs. 1, 12(10) (with reg. 19)
C4Sch. 3A para. 5(1) excluded (E.) (1.4.2008) by The Street Works (Registers, Notices, Directions and Designations) (England) Regulations 2007 (S.I. 2007/1951), regs. 1(1), 12(10) (with reg. 19)
C5Sch. 3A para. 5(1) excluded (22.7.2008) by Crossrail Act 2008 (c. 18), Sch. 14 para. 14(14)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys