Chwilio Deddfwriaeth

New Roads and Street Works Act 1991

Status:

Point in time view as at 01/06/2009. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

New Roads and Street Works Act 1991, Section 70 is up to date with all changes known to be in force on or before 24 December 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

70 Duty of undertaker to reinstate.E+W

(1)It is the duty of the undertaker by whom street works are executed to reinstate the street.

[F1(1A)The reinstatement required by subsection (1) may be permanent or interim.]

(2)He shall begin the reinstatement as soon after the completion of any part of the street works as is reasonably practicable and shall carry on and complete the reinstatement with all such dispatch as is reasonably practicable.

[F2(3)He shall within [F310] working days from the date on which the reinstatement is completed give notice to the street authority of that completion—

(a)stating whether the reinstatement is permanent or interim; and

(b)giving such other information about the reinstatement as may be prescribed.

(4)If the reinstatement is interim, he shall complete the permanent reinstatement of the street as soon as reasonably practicable, and in any event within 6 months from the date on which the interim reinstatement was completed.

(4A)He shall, within [F410] working days from the date on which the permanent reinstatement required by subsection (4) is completed, give notice to the street authority of that completion, giving such other information about the reinstatement as may be prescribed.

(4B)The Secretary of State may by regulations modify the period specified in subsection (3), (4) or (4A).]

(5)The permanent reinstatement of the street shall include, in particular, the reinstatement of features designed to assist people with a disability.

(6)An undertaker who fails to comply with any provision of this section commits an offence and is liable on summary conviction—

[F5(a)in the case of an offence consisting of a failure to comply with subsection (3) or (4A), to a fine not exceeding level 4 on the standard scale; and

(b)in any other case, to a fine not exceeding level 5 on that scale.]

(7)In proceedings against a person for an offence of failing to comply with subsection (2) it is a defence for him to show that any delay in reinstating the street was in order to avoid hindering the execution of other works, or other parts of the same works, to be undertaken immediately or shortly thereafter.

Textual Amendments

F1S. 70(1A) inserted (29.6.2007 for E. for specified purposes, 26.11.2007 for W. for specified purposes, 1.4.2008 for E.W. in so far as not already in force) by Traffic Management Act 2004 (c. 18), ss. 54(2), 99(1); S.I. 2007/1890, art. 2, Sch. (with art. 8); S.I. 2007/3174, art. 2, Sch. (with art. 9)

F2S. 70(3)-(4B) substituted for s. 70(3)(4) (29.6.2007 for E. for specified purposes, 26.11.2007 for W. for specified purposes, 1.4.2008 for E.W. in so far as not already in force) by Traffic Management Act 2004 (c. 18), ss. 54(3), 99(1); S.I. 2007/1890, art. 2, Sch. (with art. 8); S.I. 2007/3174, art. 2, Sch. (with art. 9)

F5S. 70(6)(a)(b) substituted for words in s. 70(6) (4.10.2004 for E. for specified purposes, 26.11.2007 for W. for specified purposes, 1.4.2008 for E.W. in so far as not already in force) by Traffic Management Act 2004 (c. 18), ss. 40(3), 99(1); S.I. 2004/2380, art. 2(d)(ii) (with art. 3); S.I. 2007/1890, art. 2, Sch.; S.I. 2007/3174, art. 2, Sch. (with art. 4)

Modifications etc. (not altering text)

C1S. 70 excluded (27.11.1992) by S.I. 1992/2984, art. 9

Commencement Information

I1S. 70 wholly in force: s.70(1)-(3)(5)-(7) in force at 1.1.1993 see s. 170(1) and S.I. 1992/2984, art. 2(2), Sch. 2; s. 70(4) in force at 14.7.1992, see s. 170 and S.I. 1992/1686, art. 2, Sch.

Yn ôl i’r brig

Options/Cymorth

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill