Chwilio Deddfwriaeth

Northern Ireland (Emergency Provisions) Act 1991 (repealed 25.8.1996)

Changes over time for: Section 25

 Help about opening options

Version Superseded: 25/08/1996

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 27/08/1991. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Northern Ireland (Emergency Provisions) Act 1991 (repealed 25.8.1996), Section 25. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

25 Power of Secretary of State to direct the closure, etc. of roads.N.I.

(1)If the Secretary of State considers it necessary to do so for the preservation of the peace or the maintenance of order he may by order direct—

(a)that any highway specified in the order shall either be wholly closed or be closed to such extent, or diverted in such manner, as may be so specified;

(b)that any highway specified in the order, being a highway which has already been wholly or partly closed or diverted—

(i)under this section; or

(ii)in the exercise or purported exercise of any power conferred by or under a relevant enactment,

shall continue to be so closed or diverted by virtue of the order.

(2)A person is guilty of an offence if, without lawful authority or reasonable excuse (the proof of which lies on him), he interferes with—

(a)works executed in connection with the closure or diversion of any highway specified in an order under this section (whether executed in pursuance of any such order or in pursuance of the exercise or purported exercise of any such power as is mentioned in subsection (1)(b)(ii) above); or

(b)apparatus, equipment or any other thing used in pursuance of any such order in connection with the closure or diversion of any such highway.

(3)A person is guilty of an offence if—

(a)within 200 yards of any road closure works—

(i)he executes any bypass works; or

(ii)without lawful authority or reasonable excuse (the proof of which lies on him) he has in his possession or under his control any materials or equipment suitable for executing bypass works; or

(b)he knowingly permits on land occupied by him the doing or occurrence of anything which is an offence under paragraph (a) above.

(4)A person guilty of an offence under this section is liable on summary conviction to imprisonment for a term not exceeding six months or a fine not exceeding level 5 on the standard scale or both.

(5)In this section—

  • bypass works” means works that would facilitate the bypassing by vehicles of the road closure works in question;

  • relevant enactment” means section 24(2) or (3) above, section 17(2) or (3) of the M1Northern Ireland (Emergency Provisions) Act 1973, section 19(2) or (3) of the M2Northern Ireland (Emergency Provisions) Act 1978 or the M3Civil Authorities (Special Powers) Act (Northern Ireland) 1922;

  • road closure works” means works which have been executed in connection with the closure of a highway specified in an order under this section or with the closure of a highway in pursuance of the exercise or purported exercise of any power conferred by or under a relevant enactment.

(6)Nothing in this section prejudices the operation of section 24(2) or (3) above.

Yn ôl i’r brig

Options/Cymorth

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill