Chwilio Deddfwriaeth

Northern Ireland (Emergency Provisions) Act 1991 (repealed 25.8.1996)

Changes over time for: Section 8

 Help about opening options

Version Superseded: 25/08/1996

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 11/08/1992. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Northern Ireland (Emergency Provisions) Act 1991 (repealed 25.8.1996), Section 8. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

8 Power of Secretary of State to set time limits in relation to preliminary proceedings for scheduled offences.N.I.

(1)The Secretary of State may by regulations make provision, with respect to any specified preliminary stage of proceedings for a scheduled offence, as to the maximum period—

(a)to be allowed to the prosecution to complete that stage;

(b)during which the accused may, while awaiting completion of that stage, be—

(i)in the custody of a magistrates’ court; or

(ii)in the custody of the Crown Court,

in relation to that offence.

(2)The regulations may, in particular—

(a)provide for—

(i)the M1Magistrates’ Courts (Northern Ireland) Order 1981,

(ii)section 3 above, or

(iii)any other enactment, or any rule of law, relating to bail,

to apply in relation to cases to which custody or overall time limits apply subject to such modifications as may be specified (being modifications which the Secretary of State considers necessary in consequence of any provision made by the regulations);

(b)provide for time limits imposed by the regulations to cease to have effect in cases where, after the institution of proceedings for a scheduled offence, the Attorney General for Northern Ireland has certified that the offence in question is not to be treated as a scheduled offence;

(c)make such provision with respect to the procedure to be followed in criminal proceedings as the Secretary of State considers appropriate in consequence of any other provision of the regulations; and

(d)make such transitional provision in relation to proceedings instituted before the commencement of any provision of the regulations as the Secretary of State considers appropriate.

(3)Where separate counts of an indictment allege a scheduled offence and an offence which is not a scheduled offence, then (subject to, and in accordance with, the provisions of the regulations) the regulations shall have effect in relation to the latter offence as if it were a scheduled offence.

(4)The Crown Court may, at any time before the expiry of a time limit imposed by the regulations, extend, or further extend, that limit if it is satisfied—

(a)that there is good and sufficient cause for doing so; and

(b)that the prosecution has acted with all due expedition.

(5)Where, in relation to any proceedings for a relevant offence, an overall time limit has expired before the completion of the stage of the proceedings to which the limit applies, the accused shall be treated, for all purposes, as having been acquitted of that offence.

(6)Where—

(a)a person escapes from the custody of a magistrates’ court or of the Crown Court before the expiry of a custody time limit which applies in his case; or

(b)a person who has been released on bail in consequence of the expiry of a custody time limit—

(i)fails to surrender himself into the custody of the court at the appointed time; or

(ii)is arrested by a constable in connection with any breach, or apprehended breach, of any condition of his bail,

the regulations shall, so far as they provide for any custody time limit in relation to the preliminary stage in question, be disregarded.

(7)Where—

(a)a person escapes from the custody of a magistrates’ court or of the Crown Court; or

(b)a person who has been released on bail fails to surrender himself into the custody of the court at the appointed time,

the overall time limit which applies in his case in relation to the stage which the proceedings have reached at the time of the escape or, as the case may be, at the appointed time shall, so far as the relevant offence in question is concerned, cease to have effect.

(8)Where a person is convicted of a relevant offence in any proceedings, the exercise, in relation to any preliminary stage of those proceedings, of the power conferred by subsection (4) above shall not be called into question on any appeal against that conviction.

(9)In this section—

  • custody of the Crown Court” includes custody to which a person is committed in pursuance of—

(a)Article 37 or 40(4) of the M2Magistrates’ Courts (Northern Ireland) Order 1981 (magistrates’ court committing accused for trial); or

(b)section 51(8) of the M3Judicature (Northern Ireland) Act 1978 (magistrates’ court dealing with a person brought before it following his arrest in pursuance of a warrant issued by the Crown Court);

  • custody of a magistrates’ court” means custody to which a person is committed in pursuance of Article 47 or 49 of the Magistrates’ Courts (Northern Ireland) Order 1981 (remand);

  • custody time limit” means a time limit imposed by the regulations in pursuance of subsection (1)(b) above or, where any such limit has been extended by the Crown Court under subsection (4) above, the limit as so extended;

  • preliminary stage”, in relation to any proceedings, does not include any stage of the proceedings after the accused has been arraigned in the Crown Court or, in the case of a summary trial, the magistrates’ court has begun to hear evidence for the prosecution at the trial;

  • overall time limit” means a time limit imposed by the regulations in pursuance of subsection (1)(a) above or, where any such limit has been extended by the Crown Court under subsection (4) above, the limit as so extended;

  • relevant offence” means—

(a)a scheduled offence, or

(b)an offence in relation to which the regulations have effect in accordance with subsection (3) above; and

specified” means specified in the regulations.

(10)For the purposes of the application of any custody time limit in relation to a person who is in the custody of a magistrates’ court or of the Crown Court—

(a)all periods during which he is in the custody of a magistrates’ court in respect of the same offence shall be aggregated and treated as a single continuous period; and

(b)all periods during which he is in the custody of the Crown Court in respect of the same offence shall be aggregated and treated similarly.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill