Chwilio Deddfwriaeth

Water Industry Act 1991

Changes over time for: Cross Heading: Other works powers

 Help about opening options

Version Superseded: 01/04/2017

Status:

Point in time view as at 30/03/2017.

Changes to legislation:

Water Industry Act 1991, Cross Heading: Other works powers is up to date with all changes known to be in force on or before 24 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Other works powersE+W

160 Power to carry out works for sewerage purposes.E+W

(1)A sewerage undertaker may, by agreement with the owner or occupier of any premises, carry out at that person’s expense—

(a)any work in connection with the construction, laying, alteration or repair of a sewer or drain which that person is entitled to carry out; or

(b)any work which the undertaker has required that person to carry out under Part IV of this Act;

and for that purpose the undertaker shall have all such rights as that person would have.

(2)Sections 291, 293 and 294 of the M1Public Health Act 1936 (which provide for the means of, and for limitations on, the recovery of expenses incurred by a local authority) shall apply in relation to the recovery by a sewerage undertaker of any sums under this section as they apply in relation to the recovery of expenses under that Act by a local authority.

Marginal Citations

161 Power to deal with foul water and pollution.E+W

(1)Subject to the provisions of Chapter III of this Part, every relevant undertaker shall, for the purpose of carrying out its functions, have power—

(a)to carry out in a street all such works as are requisite for securing that the water in any relevant waterworks is not polluted or otherwise contaminated; and

(b)to carry out any works requisite for, or incidental to, the purposes of any works falling within paragraph (a) above, including for those purposes the following kinds of works, that is to say—

(i)breaking up or opening a street;

(ii)tunnelling or boring under a street;

(iii)breaking up or opening a sewer, drain or tunnel;

(iv)moving or removing earth and other materials;

and the provisions of section 158 above shall, so far as applicable, have effect in relation to the powers conferred by this subsection as they have effect in relation to the powers conferred by subsection (1) of that section.

(2)Subject to the provisions of Chapter III of this Part, every relevant undertaker shall, for the purpose of carrying out its functions, have power—

(a)to carry out on any land which is not in, under or over a street all such works as are requisite for securing that the water in any relevant waterworks is not polluted or otherwise contaminated; and

(b)to carry out any works requisite for, or incidental to, the purposes of any works falling within paragraph (a) above;

and the provisions of section 159 above shall, so far as applicable, have effect in relation to the powers conferred by this subsection as they have effect in relation to the powers conferred by subsection (1) of that section.

(3)Without prejudice to the powers conferred by subsections (1) and (2) above but subject to the provisions of Chapter III of this Part, every water undertaker shall have power, on any land which belongs to that undertaker or over or in which that undertaker has acquired the necessary easements or rights, to construct and maintain drains, sewers, watercourses, catchpits and other works for the purpose—

(a)of intercepting, treating or disposing of any foul water arising or flowing upon that land; or

(b)of otherwise preventing the pollution—

(i)of any waters, whether on the surface or underground, which belong to [F1the Environment Agency] [F2or the NRBW] or any water undertaker or from which [F1the Environment Agency] [F2or the NRBW] or any water undertaker is authorised to take water;

(ii)without prejudice to sub-paragraph (i) above, of any reservoir which belongs to or is operated by [F1the Environment Agency] [F2or the NRBW] or any water undertaker or which [F1the Environment Agency] [F2or the NRBW] or any water undertaker is proposing to acquire or construct for the purpose of being so operated; or

(iii)of any underground strata from which [F1the Environment Agency] [F2or the NRBW] or any water undertaker is for the time being authorised to abstract water in pursuance of a licence under Chapter II of Part II of the M2Water Resources Act 1991.

(4)Where any water undertaker is proposing to carry out any such works as are mentioned in subsection (3) above and the proposed works will affect any watercourse, the undertaker shall consult [F1the Environment Agency] [F3, where the proposed works will affect any watercourse in England, and the NRBW, where the proposed works will affect any watercourse in Wales,] before carrying out the works.

(5)Without prejudice to the protective provisions of Chapter III of this Part, nothing in subsection (3) above shall authorise any water undertaker, without the consent of the navigation authority in question, to intercept or take any water which a navigation authority are authorised to take or use for the purposes of their undertaking.

(6)Any dispute as to whether any consent for the purposes of subsection (5) above is being unreasonably withheld shall be referred to the arbitration of a single arbitrator to be appointed by agreement between the parties to the dispute or, in default of agreement, by the President of the Institution of Civil Engineers.

(7)In section 158 above the references to the laying of a relevant pipe shall include references-

(a)to the laying of any drain or sewer for any of the purposes mentioned in subsection (3)(a) and (b) above; and

(b)to the construction of a watercourse for any of those purposes.

(8)In this section—

  • the protective provisions of Chapter III of this Part” means the provisions of sections 183 to 191 below;

  • relevant waterworks” means any waterworks which contain water which is or may be used by a water undertaker for providing a supply of water to any premises; and

  • waterworks” includes any water main, resource main, service pipe or discharge pipe and any spring, well, adit, borehole, service reservoir or tank.

Textual Amendments

F1Words in s. 161(3)(4) substituted (1.4.1996) by 1995 c. 25, s. 120(1), Sch. 22 para. 117 (with ss. 7(6), 115, 117); S.I. 1996/186, art. 3

Modifications etc. (not altering text)

Marginal Citations

162 Works in connection with metering.E+W

(1)Subject to the following provisions of this section, to section 148 above and to the provisions of Chapter III of this Part, where—

[F4(a)subsection (1A) below applies to a relevant undertaker in respect of any premises; and]

(b)there is either—

(i)a service pipe which is connected with a water undertaker’s water main and by which a supply of water is or could be provided to those premises or to any building in which those premises are contained; or

(ii)a drain or private sewer which connects those premises with a public sewer,

the undertaker shall have power, in accordance with section 172 below or otherwise, to carry out any works specified in subsection (3) below.

[F5(1A)This subsection applies to a relevant undertaker in respect of any premises if—

(a)the undertaker has fixed any charges in relation to any premises by reference to volume, [F6or]

(b)the undertaker is entitled so to fix any charges because the person who is the consumer in relation to the premises for the purposes of Chapter I of Part V of this Act has exercised his right to give—

(i)a measured charges notice under section 144A above, or

(ii)any consent for the purposes of section 144B(2)(a)(ii) above,

and has not revoked the measured charges notice or consent under section 144A, or

(c)the undertaker has given notice of its intention of so fixing any charges—

(i)within the period specified in the notice, or

(ii)in a case where it is not for the time being entitled so to fix the charges, if and when it becomes entitled to do so.[F7 or

(d)a [F8water supply licensee] supplies water to those premises using the undertaker’s supply system.]]

[F9(1B)In subsection (1A)(d) above, the reference to the supply system of a water undertaker shall be construed in accordance with section 17B(5) above.]

(2)The power under subsection (1) above to carry out works specified in subsection (3) below shall include power to carry out any such works in a street; and the power conferred by virtue of subsection (1)(c) of section 158 above and subsection (6) of that section shall apply in relation to the power conferred by this subsection as they apply in relation to the powers conferred by that section.

(3)The works mentioned in subsections (1) and (2) above are, in relation to any premises—

(a)works consisting in the installation and connection of any meter for use in determining the amount of any charges which have been or may be fixed in relation to the premises;

(b)where the premises comprise a house which is one of two or more houses to which the supply of water is wholly or partly by the same service pipe, works consisting in the installation and connection, for any purpose connected with the installation or connection of such a meter, of a separate service pipe for that house;

(c)works for the purpose of maintaining, repairing, disconnecting or removing—

(i)any meter which has been installed for use in determining the amount of any charges which have been or may be fixed in relation to the premises; or

(ii)any pipes or apparatus installed in the course of any works specified in this section;

and

(d)any other works appearing to the undertaker to be necessary or expedient for any purpose connected with the carrying out of any works specified in paragraph (a), (b) or (c) above, including the installation and connection of any pipes or other apparatus on the premises and the alteration or removal of any of the plumbing of the premises.

(4)A notice given for the purposes of subsection (1)(a) above may relate to particular premises or to any description of premises and shall be given—

(a)by publishing the notice in the locality in which the premises to which it relates are situated in such a manner as the undertaker considers appropriate for bringing it to the attention of the persons likely to be affected by it; and

(b)by serving a copy of the notice on the Secretary of State.

(5)Subject to subsection (6) below, any works carried out by a water undertaker by virtue of the provisions of this section shall be necessary works for the purposes of Chapter II of Part III of this Act.

(6)Nothing in this section shall prevent the exercise by a water undertaker of its power by virtue of subsection (3)(b) of section 64 above to impose a condition by virtue of subsection (2)(c) or (d) of section 47 above in a case where it has, under the said section 64, required the provision of a separate service pipe to any premises.

(7)Part II of Schedule 6 to this Act shall apply to the powers conferred by this section.

(8)Any dispute between a relevant undertaker and any other person (including another such undertaker) as to the exercise of any power under this section to carry out any works on any premises shall be referred to the arbitration of a single arbitrator appointed—

(a)by agreement between the undertaker and that person; or

(b)in default of agreement, by the Director.

(9)Without prejudice to subsection (2) above, nothing in section 158, 159 or 161 above shall authorise the installation of any apparatus for measuring or showing the volume of water supplied to, or of effluent discharged from, any premises where that apparatus is to be used for the purpose only of determining the amount of any charges fixed, or to be fixed, in relation to those premises wholly or partly by reference to the volume of that water or effluent.

Textual Amendments

F4S. 162(1)(a) substituted (1.4.2000) by 1999 c. 9, s. 10(1)(2); S.I. 1999/3440, art. 3

F5S. 162(1A) inserted (1.4.2000) by 1999 c. 9, s.10(1)(3); S.I. 1999/3440, art. 3

F6Word in s. 162(1A)(a) inserted (1.12.2005) by Water Act 2003 (c. 37), ss. 101(1), 105(3), Sch. 8 para. 37(2); S.I. 2005/2714, art. 3(c) (with Sch. para. 8)

F7S. 162(1A)(d) and preceding word inserted (1.12.2005) by Water Act 2003 (c. 37), ss. 101(1), 105(3), Sch. 8 para. 37(3); S.I. 2005/2714, art. 3(c) (with Sch. para. 8)

F8Words in s. 162(1A)(d) substituted (1.4.2016) by Water Act 2014 (c. 21), s. 94(3), Sch. 7 para. 105(2)(a); S.I. 2016/465, art. 2(m), Sch. 1 para. 1(s) (with Sch. 2) (as amended (22.3.2017) by S.I. 2017/462, art. 16)

163 Power to fit stopcocks.E+W

(1)Subject to subsection (2) below and without prejudice to section 159 above, a water undertaker shall have power, at its own expense, to fit a stopcock to any service pipe by which a supply of water is or is to be provided to any premises by the undertaker [F10or [F11a water supply licensee]], whether that pipe belongs to the undertaker or to any other person.

(2)A stopcock fitted in private premises by a water undertaker to any service pipe shall be situated as near as practicable to any street from which that pipe enters those premises.

Textual Amendments

F10Words in s. 163(1) inserted (1.12.2005) by Water Act 2003 (c. 37), ss. 101(1), 105(3), Sch. 8 para. 38; S.I. 2005/2714, art. 3(c) (with Sch. para. 8)

F11Words in s. 163(1) substituted (1.4.2016) by Water Act 2014 (c. 21), s. 94(3), Sch. 7 para. 106; S.I. 2016/465, art. 2(m), Sch. 1 para. 1(t) (with Sch. 2) (as amended (22.3.2017) by S.I. 2017/462, art. 16)

Modifications etc. (not altering text)

C2S. 163 restricted (1.4.1996) by 1980 c. 66, s. 100(6B)(b) (as inserted (1.4.1996) by 1994 c. 19, s. 22(1), Sch. 7 Pt. I para. 9 (with ss. 54(5)(7), 55(5)); S.I. 1996/396, art. 3, Sch. 1)

164 Agreements for works with respect to water sources.E+W

(1)A water undertaker may enter into agreements under this section with the owners and occupiers of any land, or with a local authority, with respect to the carrying out and maintenance by any party to the agreement of such works as the undertaker considers necessary—

(a)for the purpose of draining that land; or

(b)for more effectually collecting, conveying or preserving the purity of any water which the undertaker is for the time being authorised to take.

(2)Before entering into an agreement under this section with respect to the carrying out of works the carrying out of which would result in the discharge of any water into a watercourse otherwise than through public sewers, a water undertaker shall consult [F12

(a)the Environment Agency, if the proposed works will affect any watercourse in England,

(b)the NRBW, if the proposed works will affect any watercourse in Wales, and

(c)if the watercourse] is subject to the jurisdiction of a navigation authority, that authority.

(3)An agreement under this section with the owner of any land which is expressed to be binding on and enforceable against the owner’s successors in title to that land—

(a)may be registered under section 2 of the M3Land Charges Act 1972 as an obligation affecting land falling within Class D; and

(b)shall be so binding and enforceable unless it is void by reason of a failure so to register it.

(4)In this section the reference to a local authority includes a reference to a county council and to the Sub-Treasurer of the Inner Temple and the Under-Treasurer of the Middle Temple; and any expenses incurred by the Common Council of the City of London in the exercise of their functions under this section shall be defrayed as part of their general expenses.

Textual Amendments

F12Words in s. 164(2) substituted (14.7.2014) by Water Act 2014 (c. 21), s. 94(2)(t), Sch. 7 para. 107

Marginal Citations

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill