- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (12/10/2018)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 12/10/2018.
Water Industry Act 1991, Cross Heading: General provisions protecting undertakings is up to date with all changes known to be in force on or before 24 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
1(1)Nothing in this Act conferring power on a relevant undertaker to carry out any works shall confer power to do anything, except with the consent of the persons carrying on an undertaking protected by this paragraph, which, whether directly or indirectly, so interferes or will so interfere—E+W
(a)with works or property vested in or under the control of the persons carrying on that undertaking, in their capacity as such; or
(b)with the use of any such works or property,
as to affect injuriously those works or that property or the carrying on of that undertaking.
(2)Without prejudice to the construction of sub-paragraph (1) above for the purposes of its application in relation to the other provisions of this Act, that sub-paragraph shall have effect in its application in relation to the relevant sewerage provisions as if any use of, injury to or interference with any sluices, floodgates, sewers, groynes, sea defences or other works which are vested in or under the control of [F1the Environment Agency] [F2or the NRBW] or an internal drainage board were such an interference with works or property vested in or under the control of [F1the Environment Agency] [F2or the NRBW] or that board as to affect injuriously the works or property or the carrying on of the undertaking of [F1the Environment Agency] [F2or the NRBW] or of that board.
(3)A consent for the purposes of sub-paragraph (1) above may be given subject to reasonable conditions but shall not be unreasonably withheld.
(4)Subject to the following provisions of this Schedule, any dispute—
(a)as to whether anything done or proposed to be done interferes or will interfere as mentioned in sub-paragraph (1) above;
(b)as to whether any consent for the purposes of this paragraph is being unreasonably withheld; or
(c)as to whether any condition subject to which any such consent has been given was reasonable,
shall be referred to the arbitration of a single arbitrator to be appointed by agreement between the parties to the dispute or, in default of agreement, by the President of the Institution of Civil Engineers.
(5)The following are the undertakings protected by this paragraph, that is to say-
(a)the undertakings of [F1the Environment Agency], [F3the NRBW,] the Civil Aviation Authority, [F4the Coal Authority] and [F5a universal service provider (so far as it is the provider’s undertaking in relation to the provision of a universal postal service];
(b)the undertaking of any relevant undertaker;
[F6(c)any undertaking consisting in the provision of an electronic communications network;]
(d)any airport to which Part V of the M1Airports Act 1986 applies;
(e)the undertaking of any public gas supplier within the meaning of Part I of the M2Gas Act 1986;
(f)the undertaking of any person authorised by a licence under Part I of the M3Electricity Act 1989 to generate, [F7supply or participate in the transmission of] electricity;
(g)the undertaking of any navigation, harbour or conservancy authority or of any internal drainage board;
(h)the undertaking of any railway undertakers;
(i)any public utility undertaking carried on by a local authority under any Act or under any order having the force of an Act.
F8[(j)the undertaking of any licensed operator, within the meaning of the Coal Industry Act 1994;]
[F9(k)the undertaking of a person who holds a licence under Chapter I of Part I of the Transport Act 2000 (air traffic services) to the extent that it is the person’s undertaking as licence holder.]
[F10(5A)In sub-paragraph (5)(a) above “universal service provider” has the same meaning as in [F11Part 3 of the Postal Services Act 2011]; and the reference to the provision of a universal postal service shall be construed in accordance with [F12that Part].]
(6)For the purposes of this paragraph any reference in this paragraph, in relation to any such airport as is mentioned in sub-paragraph (5)(d) above, to the persons carrying on the undertaking is a reference to the airport operator.
Textual Amendments
F1Words in Sch. 13 para. 1(2)(5)(a) substituted (1.4.1996) by 1995 c. 25, s. 120(1), Sch. 22 para. 127 (with ss. 7(6), 115, 117); S.I. 1996/186, art. 3
F2Words in Sch. 13 para. 1(2) inserted (1.4.2013) by The Natural Resources Body for Wales (Functions) Order 2013 (S.I. 2013/755), art. 1(2), Sch. 2 para. 263(2) (with Sch. 7)
F3Words in Sch. 13 para. 1(5)(a) inserted (1.4.2013) by The Natural Resources Body for Wales (Functions) Order 2013 (S.I. 2013/755), art. 1(2), Sch. 2 para. 263(3) (with Sch. 7)
F4Words in Sch. 13 para. 1(5)(a) substituted (31.10.1994) by 1994 c. 21, ss. 67(1), 68(2), Sch. 9 para. 42(a) (with s. 40(7)); S.I. 1994/2553, art. 2
F5Words in Sch 13 para. 1(5)(a) substituted (26.3.2001) by S.I. 2001/1149, art. 3(1), Sch. 1 para. 88(2)
F6Sch. 13 para. 1(5)(c) substituted (25.7.2003) by Communications Act 2003 (c. 21), ss. 406, 411(2)(3), Sch. 17 para. 111(2); S.I. 2003/1900, art. 2(1), Sch. 1
F7Words in Sch. 13 para. 1(5)(f) substituted (1.9.2004) by Energy Act 2004 (c. 20), ss. 143, 198(2), Sch. 19 para. 17; S.I. 2004/2184, art. 2(2), Sch. 2
F8Sch. 13 para. 1(5)(j) inserted (31.10.1994) by 1994 c. 21, ss. 67(1), 68(2), Sch. 9 para. 42(b) (with s. 40(7)); S.I. 1994/2553, art. 2
F9Sch. 13 para. 1(5)(k) inserted (1.4.2001) by 2000 c. 38, s. 37, Sch. 5 para. 14; S.I. 2001/869, art. 2
F10Sch. 13 para. 1(5A) inserted (26.3.2001) by S.I. 2001/1149, art. 3(1), Sch. 1 para. 88(3)
F11Words in Sch. 13 para. 1(5A) substituted (1.10.2011) by Postal Services Act 2011 (c. 5), s. 93(2)(3), Sch. 12 para. 137(a); S.I. 2011/2329, art. 3
F12Words in Sch. 13 para. 1(5A) substituted (1.10.2011) by Postal Services Act 2011 (c. 5), s. 93(2)(3), Sch. 12 para. 137(b); S.I. 2011/2329, art. 3
Modifications etc. (not altering text)
C1Sch. 13 para. 1(5)(e) amended (1.3.1996) by 1995 c. 45, s. 16(1), Sch. 4 para. 2(2)(m); S.I. 1996/218, art. 2
Marginal Citations
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys