- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/04/2016)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 01/04/2016.
Water Industry Act 1991, Section 179 is up to date with all changes known to be in force on or before 29 December 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)[F1Subject to subsections (1A) and (3) below]—
(a)every relevant pipe which has been laid, in exercise of any power conferred by this Part or otherwise, by a relevant undertaker; and
(b)every sewage disposal works constructed by a sewerage undertaker,
shall vest in the undertaker which laid it or, as the case may be, the undertaker which constructed them.
[F2(1A)Subsection (1) above is subject to any provision to the contrary contained in an agreement between the relevant undertaker and the person in whom an interest in the pipe or works is or is to be vested; F3...]
(2)In addition to the sewers and works which vest in a sewerage undertaker by virtue of subsection (1) above, the following shall also vest in such an undertaker, that is to say—
(a)every sewer [F4, lateral drain] or sewage disposal works with respect to which a declaration of vesting made by that undertaker under Chapter II of Part IV of this Act takes effect; and
(b)every sewer which is laid in the area of that undertaker under Part XI of the M1Highways Act 1980 (making up private streets) and is not a sewer belonging to a road maintained by a highway authority.
[F5(2A)In addition to the water mains and service pipes which vest in a water undertaker by virtue of subsection (1) above, every water main and so much of each service pipe with respect to which a declaration of vesting made by a water undertaker under Chapter 2 of Part 3 of this Act takes effect shall also vest in that undertaker.]
(3)Subsection (1) above shall not apply to a service pipe laid in a street other than the street in which the water main with which it connects is situated and shall not apply to a service pipe laid otherwise than in a street where that pipe is laid—
(a)in pursuance of the duty imposed by virtue of section 46(4) above; or
(b)in substitution for a service pipe belonging to a person other than the person who lays the replacement pipe.
(4)If any water fittings let for hire by a water undertaker are suitably marked, they—
(a)shall continue to be the property of and removable by the undertaker, even if they are fixed to some part of the premises in which they are situated or are laid in the soil under any premises; and
(b)shall not be subject to distress F6... or be liable [F7to be taken control of under Schedule 12 to the Tribunals, Courts and Enforcement Act 2007, or] to be taken in execution under any process of any court or in any proceedings in bankruptcy against a person in whose possession they are;
but nothing in this subsection shall affect the valuation for rating of any rateable hereditament.
(5)It is hereby declared that anything which, in pursuance of any arrangements under section 97 above, is done on behalf of a sewerage undertaker by a relevant authority within the meaning of that section is, subject to any provision to the contrary contained in any such arrangements, to be treated for the purposes of this section as done by the undertaker.
(6)The preceding provisions of this section are without prejudice, in relation to any company appointed to be a relevant undertaker, to the vesting of anything in that company by virtue of any scheme under Schedule 2 to this Act or of the exercise by any relevant undertaker of any power to acquire property by agreement or compulsorily.
(7)In this section—
“relevant pipe”—
(a)in relation to a water undertaker, means any water main (including a trunk main), resource main, discharge pipe or service pipe; and
(b)in relation to a sewerage undertaker, means any sewer [F8, lateral drain] or disposal main;
and
“water fittings” has the same meaning as in Part III of this Act;
and water fittings let on hire by a water undertaker shall be treated as suitably marked for the purposes of this section if and only if they bear either such a distinguishing metal plate affixed to them or such a distinguishing brand or other mark conspicuously impressed or made on them as sufficiently indicates the undertaker as the actual owner of the fittings.
Textual Amendments
F1Words in s. 179(1) substituted (1.12.2005) by Water Act 2003 (c. 37), ss. 101(1), 105(3), Sch. 8 para. 41(2); S.I. 2005/2714, art. 3(c) (with Sch. para. 8)
F2S. 179(1A) inserted (1.12.2005) by Water Act 2003 (c. 37), ss. 101(1), 105(3), Sch. 8 para. 41(3); S.I. 2005/2714, art. 3(b) (with Sch. para. 8)
F3Words in s. 179(1A) repealed (1.4.2016) by Water Act 2014 (c. 21), s. 94(3), Sch. 7 para. 110; S.I. 2016/465, art. 2(m), Sch. 1 para. 1(v) (with Sch. 2) (as amended (22.3.2017) by S.I. 2017/462, art. 16)
F4Words in s. 179(2)(a) inserted (28.5.2004) by Water Act 2003 (c. 37), ss. 97(7)(a), 105(3); S.I. 2004/641, art. 4(b) (with Sch. 3 para. 7)
F5S. 179(2A) inserted (28.5.2004) by Water Act 2003 (c. 37), ss. 92(4)(7), 105(3); S.I. 2004/641, art. 4(a) (with Sch. 3 para. 7)
F6Words in s. 179 repealed (6.4.2014) by Tribunals, Courts and Enforcement Act 2007 (c. 15), s. 148, Sch. 14 para. 46, Sch. 23 Pt. 4 (with s. 89); S.I. 2014/768, art. 2(1)(b)
F7Words in s. 179(4)(b) inserted (6.4.2014) by Tribunals, Courts and Enforcement Act 2007 (c. 15), s. 148, Sch. 13 para. 98 (with s. 89); S.I. 2014/768, art. 2(1)(b)
F8S. 179(7)(b): words in definition inserted (28.5.2004) by Water Act 2003 (c. 37), ss. 97(7)(b), 105(3); S.I. 2004/641, art. 4(b) (with Sch. 3 para. 7)
Modifications etc. (not altering text)
C1S. 179 applied (with modifications) (28.6.2013) by The Water Industry (Specified Infrastructure Projects) (English Undertakers) Regulations 2013 (S.I. 2013/1582), reg. 1(1)(b), Sch. 1 para. 13(1) (with reg. 1(1)(c))
Marginal Citations
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys